Parallel Verses

Amplified

Now Isaac loved [and favored] Esau, because he enjoyed eating his game, but Rebekah loved [and favored] Jacob.

New American Standard Bible

Now Isaac loved Esau, because he had a taste for game, but Rebekah loved Jacob.

King James Version

And Isaac loved Esau, because he did eat of his venison: but Rebekah loved Jacob.

Holman Bible

Isaac loved Esau because he had a taste for wild game, but Rebekah loved Jacob.

International Standard Version

Isaac loved Esau, because he loved to hunt, while Rebekah loved Jacob.

A Conservative Version

Now Isaac loved Esau, because he ate of his venison. And Rebekah loved Jacob.

American Standard Version

Now Isaac loved Esau, because he did eat of his venison. And Rebekah loved Jacob.

Bible in Basic English

Now Isaac's love was for Esau, because Esau's meat was greatly to his taste: but Rebekah had more love for Jacob.

Darby Translation

And Isaac loved Esau, because venison was to his taste; and Rebecca loved Jacob.

Julia Smith Translation

And Isaak will love Esau for the chase in his mouth: and Rebekah loved Jacob.

King James 2000

And Isaac loved Esau, because he did eat of his venison: but Rebekah loved Jacob.

Lexham Expanded Bible

And Isaac loved Esau because {he could eat of his game}, but Rebekah loved Jacob.

Modern King James verseion

And Isaac loved Esau, for game was in his mouth. But Rebekah loved Jacob.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Isaac loved Esau because he did eat of his venison, but Rebekah loved Jacob.

NET Bible

Isaac loved Esau because he had a taste for fresh game, but Rebekah loved Jacob.

New Heart English Bible

Now Isaac loved Esau, because he ate his venison. Rebekah loved Jacob.

The Emphasized Bible

And, Isaac, loved, Esau, because of the game he put in his mouth, - but, Rebekah, was a lover of Jacob!.

Webster

And Isaac loved Esau, because he ate of his venison: but Rebekah loved Jacob.

World English Bible

Now Isaac loved Esau, because he ate his venison. Rebekah loved Jacob.

Youngs Literal Translation

and Isaac loveth Esau, for his hunting is in his mouth; and Rebekah is loving Jacob.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יצחק 
Yitschaq 
Usage: 108

אהב אהב 
'ahab 
אהב אהב 
'ahab 
Usage: 212
Usage: 212

עשׂו 
`Esav 
Usage: 97

ציד 
Tsayid 
Usage: 19

but Rebekah
רבקה 
Ribqah 
Usage: 30

Context Readings

Esau Sells His Birthright

27 When the boys grew up, Esau was an able and skilled hunter, a man of the outdoors, but Jacob was a quiet and peaceful man, living in tents. 28 Now Isaac loved [and favored] Esau, because he enjoyed eating his game, but Rebekah loved [and favored] Jacob. 29 Jacob had cooked [reddish-brown lentil] stew [one day], when Esau came from the field and was famished;



Cross References

Genesis 27:19

Jacob said to his father, “I am Esau your firstborn; I have done what you told me to do. Now please, sit up and eat some of my game, so that you may bless me.”

Genesis 27:4

and make me a savory and delicious dish [of meat], the kind I love, and bring it to me to eat, so that my soul may bless you [as my firstborn son] before I die.”

Genesis 27:6-7

Rebekah said to Jacob her [younger and favorite] son, “Listen carefully: I heard your father saying to Esau your brother,

Genesis 27:9

Go now to the flock and bring me two good and suitable young goats, and I will make them into a savory dish [of meat] for your father, the kind he loves [to eat].

Genesis 27:25

Then Isaac said, “Bring the food to me, and I will eat some of my son’s game, so that I may bless you.” He brought it to him, and he ate; and he brought him wine and he drank.

Genesis 27:31

Esau also made a delicious dish [of meat] and brought it to his father and said to him, “Let my father get up and eat some of his son’s game, so that you may bless me.”

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain