Parallel Verses

NET Bible

Isaac loved Esau because he had a taste for fresh game, but Rebekah loved Jacob.

New American Standard Bible

Now Isaac loved Esau, because he had a taste for game, but Rebekah loved Jacob.

King James Version

And Isaac loved Esau, because he did eat of his venison: but Rebekah loved Jacob.

Holman Bible

Isaac loved Esau because he had a taste for wild game, but Rebekah loved Jacob.

International Standard Version

Isaac loved Esau, because he loved to hunt, while Rebekah loved Jacob.

A Conservative Version

Now Isaac loved Esau, because he ate of his venison. And Rebekah loved Jacob.

American Standard Version

Now Isaac loved Esau, because he did eat of his venison. And Rebekah loved Jacob.

Amplified

Now Isaac loved [and favored] Esau, because he enjoyed eating his game, but Rebekah loved [and favored] Jacob.

Bible in Basic English

Now Isaac's love was for Esau, because Esau's meat was greatly to his taste: but Rebekah had more love for Jacob.

Darby Translation

And Isaac loved Esau, because venison was to his taste; and Rebecca loved Jacob.

Julia Smith Translation

And Isaak will love Esau for the chase in his mouth: and Rebekah loved Jacob.

King James 2000

And Isaac loved Esau, because he did eat of his venison: but Rebekah loved Jacob.

Lexham Expanded Bible

And Isaac loved Esau because {he could eat of his game}, but Rebekah loved Jacob.

Modern King James verseion

And Isaac loved Esau, for game was in his mouth. But Rebekah loved Jacob.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Isaac loved Esau because he did eat of his venison, but Rebekah loved Jacob.

New Heart English Bible

Now Isaac loved Esau, because he ate his venison. Rebekah loved Jacob.

The Emphasized Bible

And, Isaac, loved, Esau, because of the game he put in his mouth, - but, Rebekah, was a lover of Jacob!.

Webster

And Isaac loved Esau, because he ate of his venison: but Rebekah loved Jacob.

World English Bible

Now Isaac loved Esau, because he ate his venison. Rebekah loved Jacob.

Youngs Literal Translation

and Isaac loveth Esau, for his hunting is in his mouth; and Rebekah is loving Jacob.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יצחק 
Yitschaq 
Usage: 108

אהב אהב 
'ahab 
אהב אהב 
'ahab 
Usage: 212
Usage: 212

עשׂו 
`Esav 
Usage: 97

ציד 
Tsayid 
Usage: 19

but Rebekah
רבקה 
Ribqah 
Usage: 30

Context Readings

Esau Sells His Birthright

27 When the boys grew up, Esau became a skilled hunter, a man of the open fields, but Jacob was an even-tempered man, living in tents. 28 Isaac loved Esau because he had a taste for fresh game, but Rebekah loved Jacob. 29 Now Jacob cooked some stew, and when Esau came in from the open fields, he was famished.



Cross References

Genesis 27:19

Jacob said to his father, "I am Esau, your firstborn. I've done as you told me. Now sit up and eat some of my wild game so that you can bless me."

Genesis 27:4

Then prepare for me some tasty food, the kind I love, and bring it to me. Then I will eat it so that I may bless you before I die."

Genesis 27:6-7

Rebekah said to her son Jacob, "Look, I overheard your father tell your brother Esau,

Genesis 27:9

Go to the flock and get me two of the best young goats. I'll prepare them in a tasty way for your father, just the way he loves them.

Genesis 27:25

Isaac said, "Bring some of the wild game for me to eat, my son. Then I will bless you." So Jacob brought it to him, and he ate it. He also brought him wine, and Isaac drank.

Genesis 27:31

He also prepared some tasty food and brought it to his father. Esau said to him, "My father, get up and eat some of your son's wild game. Then you can bless me."

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain