Parallel Verses

Julia Smith Translation

And Jacob gave Esau food, and the boiling of lentiles; and he will eat and drink and will rise and go forth: and Esau will despise the birth-right

New American Standard Bible

Then Jacob gave Esau bread and lentil stew; and he ate and drank, and rose and went on his way. Thus Esau despised his birthright.

King James Version

Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentiles; and he did eat and drink, and rose up, and went his way: thus Esau despised his birthright.

Holman Bible

Then Jacob gave bread and lentil stew to Esau; he ate, drank, got up, and went away. So Esau despised his birthright.

International Standard Version

Then Jacob gave Esau some of his food, along with some boiled stew. So Esau ate, drank, got up, and left, after having belittled his own birthright.

A Conservative Version

And Jacob gave Esau bread and pottage of lentils. And he ate and drank, and rose up, and went his way. So Esau despised his birthright.

American Standard Version

And Jacob gave Esau bread and pottage of lentils. And he did eat and drink, and rose up, and went his way. So Esau despised his birthright.

Amplified

Then Jacob gave Esau bread and lentil stew; and he ate and drank, and got up and went on his way. In this way Esau scorned his birthright.

Bible in Basic English

Then Jacob gave him bread and soup; and he took food and drink and went away, caring little for his birthright.

Darby Translation

And Jacob gave Esau bread and the dish of lentils; and he ate and drank, and rose up and went away. Thus Esau despised the birthright.

King James 2000

Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentils; and he did eat and drink, and rose up, and went his way: thus Esau despised his birthright.

Lexham Expanded Bible

Then Jacob gave Esau bread, and thick lentil stew, and he ate and drank. Then he got up and went away. So Esau despised his birthright.

Modern King James verseion

Then Jacob gave Esau bread and soup of lentils. And he ate and drank, and rose up and went his way. And Esau despised his birthright.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then Jacob gave Esau bread and pottage of red rice. And he ate and drank and rose up and went his way. And so Esau regarded not his birthright.

NET Bible

Then Jacob gave Esau some bread and lentil stew; Esau ate and drank, then got up and went out. So Esau despised his birthright.

New Heart English Bible

Jacob gave Esau bread and stew of lentils. He ate and drank, rose up, and went his way. So Esau despised his birthright.

The Emphasized Bible

And Jacob, having given to Esau bread and a dish of lentils, he did eat and drink and rose up, and went his way, - thus Esau despised his birthright!

Webster

Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentiles; and he ate and drank, and rose and went his way: thus Esau despised his birth-right.

World English Bible

Jacob gave Esau bread and stew of lentils. He ate and drank, rose up, and went his way. So Esau despised his birthright.

Youngs Literal Translation

and Jacob hath given to Esau bread and pottage of lentiles, and he eateth, and drinketh, and riseth, and goeth; and Esau despiseth the birthright.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יעקב 
Ya`aqob 
Usage: 349

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

עשׂו 
`Esav 
Usage: 97

and pottage
נזיד 
Naziyd 
Usage: 6

עדשׁ 
`adash 
Usage: 4

and he did eat
אכל 
'akal 
Usage: 809

and drink
שׁתה 
Shathah 
Usage: 218

and rose up
קוּם 
Quwm 
Usage: 629

and went his way
ילך 
Yalak 
Usage: 0

עשׂו 
`Esav 
Usage: 97

בּזה 
Bazah 
Usage: 42

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Esau Sells His Birthright

33 And Jacob will say, Swear to me this day: and he will swear to him: and he will sell his birth-right to Jacob. 34 And Jacob gave Esau food, and the boiling of lentiles; and he will eat and drink and will rise and go forth: and Esau will despise the birth-right

Cross References

Psalm 106:24

And they will despise in the land of desire; they trusted not to his word:

Ecclesiastes 8:15

And I praised joy, because there is no good to man under the sun but to eat and to drink, and to rejoice: for this shall lodge with him in his labor the days of his life which God gave to him under the sun.

Isaiah 22:13

And behold, gladness and joy, killing cattle and slaughtering sheep, eating flesh, and drinking wine: eat and drink, for to-morrow we shall die.

Zechariah 11:13

And Jehovah will say to me, Cast it to the potter: a splendor of price which I was prized of them. And I shall take the thirty of silver and cast it in the house of Jehovah, to the potter.

Matthew 22:5

And they, not having heeded, departed, one truly to his own field, and one to his traffic:

Matthew 26:15

Said, What will ye give me, and I will deliver him to you? and they placed to him thirty silver coins.

Luke 14:18-20

And from one they all began to conciliate. The first said to him, I bought a field, and have necessity to go and see it: I ask thee, have me pardoned.

Acts 13:41

See, ye despisers, and wonder, and perish: for I work a work in your days, which ye would not believe if any recount to you.

1 Corinthians 15:32

If according to man I fought with wild beasts at Ephesus, what the profit to me, if the dead rise not? let us eat and drink; for to morrow we die.

Philippians 3:18-19

(For many walk, of whom I said to you often, and now also say weeping, the enemies of the cross of Christ:

Hebrews 12:16-17

Lest any fornicator, or profane, as Esau, who for one act of' eating sold his primogeniture.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain