Parallel Verses

International Standard Version

"We've seen that the LORD is with you," they responded, "so we're proposing an agreement between us between us and you. Allow us to make a treaty with you

New American Standard Bible

They said, "We see plainly that the LORD has been with you; so we said, 'Let there now be an oath between us, even between you and us, and let us make a covenant with you,

King James Version

And they said, We saw certainly that the LORD was with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us, even betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee;

Holman Bible

They replied, “We have clearly seen how the Lord has been with you. We think there should be an oath between two parties—between us and you. Let us make a covenant with you:

A Conservative Version

And they said, We saw plainly that LORD was with thee. And we said, Let there now be an oath between us, even between us and thee. And let us make a covenant with thee,

American Standard Version

And they said, We saw plainly that Jehovah was with thee. And we said, Let there now be an oath betwixt us, even betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee,

Amplified

They said, We saw that the Lord was certainly with you; so we said, Let there be now an oath between us [carrying a curse with it to befall the one who breaks it], even between you and us, and let us make a covenant with you

Bible in Basic English

And they said, We saw clearly that the Lord was with you: so we said, Let there be an oath between us and you, and let us make an agreement with you;

Darby Translation

And they said, We saw certainly that Jehovah is with thee; and we said, Let there be then an oath between us between us and thee, and let us make a covenant with thee,

Jubilee 2000 Bible

And they said, We have seen certainly that the LORD is with thee; and we said, Let there be now an oath between us, even between us and thee, and let us make a covenant with thee,

Julia Smith Translation

And they will say, Seeing we saw that Jehovah was with thee: and we will say, There shall be an oath between us, between us and between thee, and we will make a covenant with thee.

King James 2000

And they said, We saw certainly that the LORD was with you: and we said, Let there be now an oath between us, even between us and you, and let us make a covenant with you;

Lexham Expanded Bible

And they said, "We see clearly that Yahweh has been with you, so we thought let there be an oath between us--between us and you--and let us {make} a covenant with you

Modern King James verseion

And they said, We saw certainly that Jehovah was with you. And we said, Let there be now an oath between us, between us and you, and let us make a covenant with you;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said they, "We saw that the LORD was with thee, and therefore we said that there should be an oath betwixt us and thee, and that we would make a bond with thee:

NET Bible

They replied, "We could plainly see that the Lord is with you. So we decided there should be a pact between us -- between us and you. Allow us to make a treaty with you

New Heart English Bible

They said, "We saw plainly that the LORD was with you. We said, 'Let there now be an oath between us, even between us and you, and let us make a covenant with you,

The Emphasized Bible

And they said: We, saw plainly, that Yahweh was with thee, so we said, Let there be we pray thee an oath betwixt us both, betwixt us and thee, - and let us solemnise a covenant with thee: -

Webster

And they said, We saw certainly that the LORD was with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us, even betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee;

World English Bible

They said, "We saw plainly that Yahweh was with you. We said, 'Let there now be an oath between us, even between us and you, and let us make a covenant with you,

Youngs Literal Translation

And they say, 'We have certainly seen that Jehovah hath been with thee, and we say, 'Let there be, we pray thee, an oath between us, between us and thee, and let us make a covenant with thee;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
We saw
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

that the Lord

Usage: 0

was with thee and we said

Usage: 0

Let there be now an oath
אלה 
'alah 
Usage: 35

בּין 
Beyn 
Usage: 284

בּין 
Beyn 
Usage: 284

us and thee, and let us make
כּרת 
Karath 
Usage: 287

בּרית 
B@riyth 
Usage: 284

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Watsons

Context Readings

Covenant With Abimelech

27 "Why have you come to see me," Isaac asked them, "since you hate me so much that you sent me away from you?" 28 "We've seen that the LORD is with you," they responded, "so we're proposing an agreement between us between us and you. Allow us to make a treaty with you 29 by which you'll agree not to do us any harm, just as we haven't harmed you, since we've done nothing but good for you after we sent you away in peace. As a result, you've been tremendously blessed by the LORD."



Cross References

Genesis 21:22-23

About that time, Abimelech and Phicol, the commander of his army, told Abraham, "God is with you in everything that you're doing.

Genesis 21:31-32

Therefore that place was called Beer-sheba, because the two of them swore an oath.

Genesis 24:3

as a promise to the LORD, the God of heaven and earth, that you won't acquire a wife for my son from the Canaanite women among whom I'm living.

Genesis 24:41

Only then will you be released from fulfilling my oath. However, when you come to my family, if they don't give her to you, you'll be released from fulfilling my oath.'

Genesis 31:49-53

It was also called Mizpah, because Laban said, "May the LORD watch between you and me, when we are estranged from each other.

Genesis 39:5

From the time he appointed Joseph to be overseer over his entire household and everything that he owned, the LORD blessed the household of the Egyptian because of Joseph. The LORD's blessing rested on Joseph, whether in Potiphar's household or in Potiphar's fields.

Joshua 3:7

At this point, the LORD told Joshua, "Today I'm going to exalt you in the sight of all Israel, so they'll be sure that I'm going to be with you just as I was with Moses.

2 Chronicles 1:1

As David's son Solomon consolidated his administration, the LORD his God was with him to make him very successful.

Isaiah 45:14

This is what the LORD says: "The wealth of Egypt, and the merchandise of Ethiopia, those Sabeans, men of great heights. They'll come over to you and will be yours; They'll trudge behind you coming over in chains, they'll bow down to you. They'll plead with you, "Surely God is in you; and there is no other God at all.'"

Isaiah 60:14

"All the descendants of those who oppressed you will come bending low before you, and all those who despised you will bow down at your feet. They'll call you "The City of the LORD,' "Zion of the Holy One of Israel.'"

Isaiah 61:6

But as for you, you will be called priests of the LORD, and you will be named ministers of our God. You will feed on the wealth of the nations, and you will boast about their riches.

Isaiah 61:9

Your offspring will be known among the nations, and your descendants among the people. All who see them will acknowledge them, that they are an offspring the LORD has blessed."

Romans 8:31

What, then, can we say about all of this? If God is for us, who can be against us?

1 Corinthians 14:25

His secret, inner heart will become known, and so he will bow down to the ground and worship God, declaring, "God is truly among you!"

Hebrews 6:16

For people swear by someone greater than themselves, and an oath given as confirmation puts an end to all argument.

Hebrews 13:5

Keep your lives free from the love of money, and be content with what you have, for God has said, "I will never leave you or abandon you."

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain