Parallel Verses

Jubilee 2000 Bible

Unto the woman he said, I will greatly multiply thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth sons; and thy desire shall be to thy husband, and he shall rule over thee.

New American Standard Bible

To the woman He said, "I will greatly multiply Your pain in childbirth, In pain you will bring forth children; Yet your desire will be for your husband, And he will rule over you."

King James Version

Unto the woman he said, I will greatly multiply thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth children; and thy desire shall be to thy husband, and he shall rule over thee.

Holman Bible

He said to the woman:I will intensify your labor pains;
you will bear children in anguish.
Your desire will be for your husband,
yet he will rule over you.

International Standard Version

He told the woman, "I'll greatly increase the pain of your labor during childbirth. It will be painful for you to bear children, "since your trust is turning toward your husband, and he will dominate you."

A Conservative Version

To the woman he said, I will greatly multiply thy pain and thy childbearing, in pain thou shall bring forth children. And thy desire shall be to thy husband, and he shall rule over thee.

American Standard Version

Unto the woman he said, I will greatly multiply thy pain and thy conception; in pain thou shalt bring forth children; and thy desire shall be to thy husband, and he shall rule over thee.

Amplified

To the woman He said, I will greatly multiply your grief and your suffering in pregnancy and the pangs of childbearing; with spasms of distress you will bring forth children. Yet your desire and craving will be for your husband, and he will rule over you.

Bible in Basic English

To the woman he said, Great will be your pain in childbirth; in sorrow will your children come to birth; still your desire will be for your husband, but he will be your master.

Darby Translation

To the woman he said, I will greatly increase thy travail and thy pregnancy; with pain thou shalt bear children; and to thy husband shall be thy desire, and he shall rule over thee.

Julia Smith Translation

To the woman he said, Multiplying, I will multiply thy pain and thy conception; in pain thou shalt bring forth children; and to thy husband thy desire, and he shall rule over thee.

King James 2000

Unto the woman he said, I will greatly multiply your sorrow and your conception; in sorrow you shall bring forth children; and your desire shall be to your husband, and he shall rule over you.

Lexham Expanded Bible

To the woman he said, "I will greatly increase {your pain in childbearing}; in pain you shall bear children. And to your husband [shall be] your desire. And he shall rule over you."

Modern King James verseion

To the woman He said, I will greatly increase your sorrow and your conception. In pain you shall bear sons, and your desire shall be toward your husband, and he shall rule over you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And unto the woman he said, "I will surely increase thy sorrow and make thee oft with child, and with pain shalt thou be delivered: And thy lusts shall pertain unto thy husband and he shall rule thee."

NET Bible

To the woman he said, "I will greatly increase your labor pains; with pain you will give birth to children. You will want to control your husband, but he will dominate you."

New Heart English Bible

To the woman he said, "I will greatly multiply your pain in childbirth. In pain you will bring forth children. Your desire will be for your husband, and he will rule over you."

The Emphasized Bible

Unto the woman, he said, I will, increase, thy pain of pregnancy, In pain, shalt thou year children, - Yet, unto thy husband, shall be thy hinging, Though, he, rule over thee.

Webster

To the woman he said, I will greatly multiply thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth children: and thy desire shall be to thy husband, and he shall rule over thee.

World English Bible

To the woman he said, "I will greatly multiply your pain in childbirth. In pain you will bring forth children. Your desire will be for your husband, and he will rule over you."

Youngs Literal Translation

Unto the woman He said, 'Multiplying I multiply thy sorrow and thy conception, in sorrow dost thou bear children, and toward thy husband is thy desire, and he doth rule over thee.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Unto the woman
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

he said

Usage: 0

I will greatly
רבה 
Rabah 
Usage: 224

עצּבון 
`itstsabown 
Usage: 3

הריון הרון 
herown 
Usage: 3

in sorrow
עצב 
`etseb 
Usage: 7

ילד 
Yalad 
Usage: 497

and thy desire
תּשׁוּקה 
T@shuwqah 
Usage: 3

shall be to thy husband
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

and he shall rule
משׁל 
Mashal 
Usage: 81

References

Images Genesis 3:16

Prayers for Genesis 3:16

Context Readings

God Pronounces Judgment

15 and I will put enmity between thee and the woman and between thy seed and her seed; that seed shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel. 16 Unto the woman he said, I will greatly multiply thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth sons; and thy desire shall be to thy husband, and he shall rule over thee. 17 And unto Adam he said, Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife and hast eaten of the tree of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it, cursed shall be the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat of it all the days of thy life;



Cross References

1 Corinthians 11:3

But I would have you know that the head of every man is the Christ, and the head of the woman is the man, and the head of Christ is God.

1 Corinthians 14:34

Let your women keep silence in the congregations , for it is not permitted unto them to speak; but they are commanded to be in subjection, as also saith the law.

John 16:21

The woman, when she is in travail, has pain, because her hour is come; but as soon as she is delivered of the child, she remembers the anguish no more, for joy that a man is born into the world.

1 Timothy 2:11-12

Let the woman learn, becoming silent in all subjection.

1 Timothy 2:15

notwithstanding she shall be saved in childbearing, if she continues in faith and charity and sanctification and modesty.

Genesis 4:7

If thou doest good, it shall certainly be accepted; and if thou doest not good, sin lies at the door. And his desire shall be unto thee, but thou must rule over him.

Ephesians 5:22-24

Wives, submit yourselves unto your own husband, as unto the Lord.

Colossians 3:18

Wives, be subject to your own husbands as it is fit in the Lord.

Titus 2:5

to be temperate, chaste, good housekeepers, subject to their own husbands, that the word of God not be blasphemed.

Genesis 35:16-18

And they journeyed from Bethel, and there was but a little way to come to Ephrath when Rachel travailed, and she had hard labour.

Numbers 30:7-8

if her husband heard it and remained silent regarding it in the day that he heard it, then her vows shall stand, and her bonds with which she bound her soul shall stand.

Numbers 30:13

Every vow and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void.

1 Samuel 4:19-21

And his daughter-in-law, Phinehas's wife, was with child, near to be delivered, and when she heard the tidings that the ark of God was taken and that her father-in-law and her husband were dead, she bowed herself and travailed, for her pains had come upon her.

Esther 1:20

And this sentence which the king shall make shall be heard throughout all his empire, although it is great, and all the wives shall give their husbands honour, from the greatest to the least.

Psalm 48:6

Fear took hold upon them there and pain as of a woman in travail.

Isaiah 13:8

And they shall be filled with terror; anguish and pain shall take hold of them; they shall be in pain as a woman that travails: they shall be amazed one at another; their faces shall be as flames.

Isaiah 21:3

Therefore my loins are filled with pain; pangs have taken hold upon me as the pangs of a woman that travails; I was bowed down at the hearing of it; I was dismayed at the seeing of it.

Isaiah 26:17-18

Like as a woman with child, that draws near the time of her delivery, is in pain, and cries out in her pangs; so have we been in thy sight, O LORD.

Isaiah 53:11

He shall see of the travail of his soul and shall be satisfied. And by his knowledge shall my righteous slave justify many, for he shall bear their iniquities.

Jeremiah 4:31

For I have heard a voice as of a woman in travail, the anguish as of her that brings forth her first child, the voice of the daughter of Zion, that bewails herself, that spreads her hands, saying, Woe is me now! for my soul is faint because of the murderers.

Jeremiah 6:24

We have heard the fame thereof; our hands wax feeble; anguish has taken hold of us, and pain as of a woman in travail.

Jeremiah 13:21

What wilt thou say when he shall visit thee? For thou hast taught them to be princes and as head over thee; shall not sorrows take thee as a woman in travail?

Jeremiah 22:23

Thou didst inhabit Lebanon, thou didst make thy nest in the cedars. How shalt thou cry out when pangs come upon thee, the pain as of a woman in travail!

Jeremiah 49:24

Damascus is waxed feeble and turns herself to flee, and fear has seized on her; anguish and sorrows have taken her as a woman in travail.

Micah 4:9-10

Now why dost thou cry out aloud? is there no king in thee? is thy counsellor perished? for pangs have taken thee as a woman in travail.

1 Corinthians 7:4

The wife does not have authority of her own body, but the husband; and likewise also the husband does not have authority of his own body, but the wife.

1 Thessalonians 5:3

For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction shall come upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.

1 Peter 3:1-6

Likewise, ye wives, be in subjection to your own husbands, so that also those who do not obey the Word, may be won without a word by the conversation of their wives,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain