Parallel Verses

International Standard Version

But Jacob replied to Laban, "You know how I've served you and how your cattle thrived under my care.

New American Standard Bible

But he said to him, "You yourself know how I have served you and how your cattle have fared with me.

King James Version

And he said unto him, Thou knowest how I have served thee, and how thy cattle was with me.

Holman Bible

So Jacob said to him, “You know what I have done for you and your herds.

A Conservative Version

And he said to him, Thou know how I have served thee, and how thy cattle have fared with me.

American Standard Version

And he said unto him, Thou knowest how I have served thee, and how thy cattle have fared with me.

Amplified

Jacob answered him, You know how I have served you, and how your possessions, your cattle and sheep and goats, have fared with me.

Bible in Basic English

Then Jacob said, You have seen what I have done for you, and how your cattle have done well under my care.

Darby Translation

And he said to him, Thou knowest how I have served thee, and what thy cattle has become with me.

Jubilee 2000 Bible

And he said unto him, Thou knowest how I have served thee and how many livestock thou hast with me.

Julia Smith Translation

And he will say to him, Thou. knewest what I served thee, and what was thy cattle with me.

King James 2000

And he said unto him, You know how I have served you, and how your cattle were with me.

Lexham Expanded Bible

Then he said to him, "You yourself know how I have served you and how your livestock have been with me.

Modern King James verseion

He said to him, You know how I have served you, and what your cattle has become with me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But he said unto him, "Thou knowest what service I have done thee, and in what taking thy cattle have been under me:

NET Bible

"You know how I have worked for you," Jacob replied, "and how well your livestock have fared under my care.

New Heart English Bible

He said to him, "You know how I have served you, and how your livestock have fared with me.

The Emphasized Bible

And he said unto him, Thou, knowest how I have served thee, - and how thy cattle have fared, with me.

Webster

And he said to him, Thou knowest how I have served thee, and how thy cattle were with me.

World English Bible

He said to him, "You know how I have served you, and how your livestock have fared with me.

Youngs Literal Translation

And he saith unto him, 'Thou -- thou hast known that which I have served thee in, and that which thy substance was with me;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עבד 
`abad 
Usage: 288

מקנה 
Miqneh 
Usage: 76

References

Fausets

Morish

Smith

Context Readings

Jacob's Prosperity

28 Name your wage, and I'll give it to you." 29 But Jacob replied to Laban, "You know how I've served you and how your cattle thrived under my care. 30 What you had previously was only a few head, but the herd has now multiplied, because the LORD has blessed you through my efforts. But now, when am I going to be able to provide for my own household?"


Cross References

Genesis 31:6

You know I've been serving your father with all my heart.

Genesis 31:38-40

Meanwhile, these past 20 years that I've been with you, your sheep and goats never had miscarriages, I never once ate any of the rams from your flock,

Genesis 30:5

Bilhah conceived and bore a son for Jacob.

Matthew 24:45

"Who, then, is the faithful and wise servant whom his master has put in charge of his household to give the others their food at the right time?

Ephesians 6:5-8

Slaves, obey your earthly masters with fear, trembling, and sincerity, as when you obey the Messiah.

Colossians 3:22-25

Slaves, obey your earthly masters in everything, not only while being watched in order to please them, but with a sincere heart, fearing the Lord.

Titus 2:9-10

Slaves are to submit to their masters in everything, aiming to please them and not argue with them

1 Peter 2:15

For it is God's will that by doing right you should silence the ignorant talk of foolish people.

1 Peter 2:18

You household servants must submit yourselves to your masters out of respect, not only to those who are kind and fair, but also to those who are unjust.

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain