Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the man became exceeding rich and had many sheep, maidservants, menservants, camels and asses.

New American Standard Bible

So the man became exceedingly prosperous, and had large flocks and female and male servants and camels and donkeys.

King James Version

And the man increased exceedingly, and had much cattle, and maidservants, and menservants, and camels, and asses.

Holman Bible

And the man became very rich. He had many flocks, male and female slaves, and camels and donkeys.

International Standard Version

Therefore the man Jacob prospered so much that he had large flocks, female and male servants, as well as camels and donkeys.

A Conservative Version

And the man increased exceedingly, and had large flocks, and maid-servants and men-servants, and camels and donkeys.

American Standard Version

And the man increased exceedingly, and had large flocks, and maid-servants and men-servants, and camels and asses.

Amplified

So Jacob became exceedingly prosperous, and had large flocks [of sheep and goats], and female and male servants, and camels and donkeys.

Bible in Basic English

So Jacob's wealth was greatly increased; he had great flocks and women-servants and men-servants and camels and asses.

Darby Translation

And the man increased very, very much, and had much cattle, and bondwomen, and bondmen, and camels, and asses.

Julia Smith Translation

And the man will break forth greatly, greatly; and there will be to him many sheep and maids, and servants, and camels and asses.

King James 2000

And the man increased exceedingly, and had large flocks, and maidservants, and menservants, and camels, and donkeys.

Lexham Expanded Bible

And the man became {exceedingly} rich and had large flocks, female slaves, male slaves, camels, and donkeys.

Modern King James verseion

And the man increased exceedingly, and had many flocks, and maidservants, and male servants, and camels, and asses.

NET Bible

In this way Jacob became extremely prosperous. He owned large flocks, male and female servants, camels, and donkeys.

New Heart English Bible

The man increased exceedingly, and had large flocks, female servants and male servants, and camels and donkeys.

The Emphasized Bible

Thus did the man break forth, exceedingly, - thus came he to have flocks in abundance, and maid-servants, and men-servants and camels and asses.

Webster

And the man increased exceedingly, and had many cattle, and maid-servants, and men-servants, and camels, and asses.

World English Bible

The man increased exceedingly, and had large flocks, female servants and male servants, and camels and donkeys.

Youngs Literal Translation

And the man increaseth very exceedingly, and hath many flocks, and maid-servants, and men-servants, and camels, and asses.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

and had much
רב 
Rab 
Usage: 458

צאון צאןo 
Tso'n 
Usage: 274

עבד 
`ebed 
Usage: 800

and camels
גּמל 
Gamal 
Usage: 54

References

American

Easton

Morish

Context Readings

Jacob's Prosperity

42 But in the latter bucking time, he put them not there: so the last brood was Laban's and the first Jacob's. 43 And the man became exceeding rich and had many sheep, maidservants, menservants, camels and asses.


Cross References

Genesis 24:35

and the LORD hath blessed my master out of measure that he is become great and hath given him sheep, oxen, silver and gold, menservants, maidservants, camels and asses.

Genesis 26:13-14

And the man waxed mighty, and went forth and grew till he was exceeding great,

Genesis 30:30

For it was but little that thou hadst before I came, and now it is increased into a multitude, and the LORD hath blessed thee for my sake. But now when shall I make provision for mine own house also?"

Genesis 13:2

Abram was very rich in cattle, silver and gold.

Genesis 12:16

which entreated Abram well for her sake, so that he had sheep, oxen and he-asses, men servants, maid servants, she-asses and camels.

Genesis 28:15

And see, I am with thee, and will be thy keeper in all places whither thou goest, and will bring thee again into this land: Neither will I leave thee; until I have made good all that I have promised thee."

Genesis 31:7-8

And your father hath deceived me and changed my wages ten times: But God suffered him not to hurt me.

Genesis 31:42

And except the God of my father, the God of Abraham, and the God whom Isaac feareth, had been with me: surely thou hadst sent me away now all empty. But God beheld my tribulation, and the labour of my hands, and rebuked thee yesterday."

Genesis 32:10

I am not worthy of the least of all the mercies and truth which thou hast showed unto thy servant. For with my staff came I over this Jordan, and now have I gotten two droves.

Genesis 33:11

and take my blessing that I have brought thee, for God hath given it me freely. And I have enough of all things." And so he compelled him to take it.

Genesis 36:7

For their riches was so much that they could not dwell together; and that the land wherein they were strangers could not receive them, because of their cattle.

Ecclesiastes 2:7

I bought servants and maidens, and had a great household. As for cattle and sheep, I had more substance of them than all they that were before me in Jerusalem.

Ezekiel 39:10

seven years shall they be burning thereof, so that they shall else bring no sticks from the field, neither have need to hew down any out of the wood: For they shall have weapons now to burn. They shall rob those that robbed them, and spoil those that spoiled them, sayeth the LORD God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain