Parallel Verses

NET Bible

He left with all he owned. He quickly crossed the Euphrates River and headed for the hill country of Gilead.

New American Standard Bible

So he fled with all that he had; and he arose and crossed the Euphrates River, and set his face toward the hill country of Gilead.

King James Version

So he fled with all that he had; and he rose up, and passed over the river, and set his face toward the mount Gilead.

Holman Bible

He fled with all his possessions, crossed the Euphrates, and headed for the hill country of Gilead.

International Standard Version

Jacob fled, taking everything that he owned. He got up, crossed the river, and headed to the hill country of Gilead.

A Conservative Version

So he fled with all that he had. And he rose up, and passed over the River, and set his face toward the mountain of Gilead.

American Standard Version

So he fled with all that he had; and he rose up, and passed over the River, and set his face toward the mountain of Gilead.

Amplified

So he fled with everything that he had, and got up and crossed the river [Euphrates], and set his face toward the hill country of Gilead [east of the Jordan River].

Bible in Basic English

So he went away with all he had, and went across the River in the direction of the hill-country of Gilead.

Darby Translation

And he fled with all that he had; and he rose up and passed over the river, and set his face toward mount Gilead.

Julia Smith Translation

And he will break away, and all which was to him; and he will rise and pass over the river, and will set his face to Mount Gilead.

King James 2000

So he fled with all that he had; and he rose up, and passed over the river, and set his face toward the mount Gilead.

Lexham Expanded Bible

Then he fled with all that he had, and arose and crossed the Euphrates and set his face toward the hill country of Gilead.

Modern King James verseion

And he fled with all that was his. And he rose up and passed over the river, and set his face toward Mount Gilead.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

So fled he, and all that he had, and made himself ready, and passed over the rivers, and set his face straight toward the mount Gilead.

New Heart English Bible

So he fled with all that he had. He rose up, passed over the River, and set his face toward the mountain of Gilead.

The Emphasized Bible

So he fled, the - and all that he had, and he arose, and passed over the River, - and set his face towards the mountain of Gilead.

Webster

So he fled with all that he had; and he arose, and passed over the river, and set his face towards the mount Gilead.

World English Bible

So he fled with all that he had. He rose up, passed over the River, and set his face toward the mountain of Gilead.

Youngs Literal Translation

and he fleeth, he and all that he hath, and riseth, and passeth over the River, and setteth his face toward the mount of Gilead.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
So he fled
בּרח 
Barach 
Usage: 64

with all that he had and he rose up
קוּם 
Quwm 
Usage: 629

and passed over
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

the river
נהר 
Nahar 
Usage: 119

and set
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

הר 
Har 
Usage: 544

References

Easton

Hastings

Context Readings

Jacob Flees From Laban

20 Jacob also deceived Laban the Aramean by not telling him that he was leaving. 21 He left with all he owned. He quickly crossed the Euphrates River and headed for the hill country of Gilead. 22 Three days later Laban discovered Jacob had left.

Cross References

2 Kings 12:17

At that time King Hazael of Syria attacked Gath and captured it. Hazael then decided to attack Jerusalem.

Genesis 2:14

The name of the third river is Tigris; it runs along the east side of Assyria. The fourth river is the Euphrates.

Genesis 15:18

That day the Lord made a covenant with Abram: "To your descendants I give this land, from the river of Egypt to the great river, the Euphrates River --

Genesis 31:23

So he took his relatives with him and pursued Jacob for seven days. He caught up with him in the hill country of Gilead.

Genesis 37:25

When they sat down to eat their food, they looked up and saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead. Their camels were carrying spices, balm, and myrrh down to Egypt.

Genesis 46:28

Jacob sent Judah before him to Joseph to accompany him to Goshen. So they came to the land of Goshen.

Numbers 24:1

When Balaam saw that it pleased the Lord to bless Israel, he did not go as at the other times to seek for omens, but he set his face toward the wilderness.

Numbers 32:1

Now the Reubenites and the Gadites possessed a very large number of cattle. When they saw that the lands of Jazer and Gilead were ideal for cattle,

Deuteronomy 3:12

This is the land we brought under our control at that time: The territory extending from Aroer by the Wadi Arnon and half the Gilead hill country with its cities I gave to the Reubenites and Gadites.

Joshua 13:8-9

The other half of Manasseh, Reuben, and Gad received their allotted tribal lands beyond the Jordan, just as Moses, the Lord's servant, had assigned them.

Joshua 24:2-3

Joshua told all the people, "Here is what the Lord God of Israel says: 'In the distant past your ancestors lived beyond the Euphrates River, including Terah the father of Abraham and Nahor. They worshiped other gods,

Judges 10:18

The leaders of Gilead said to one another, "Who is willing to lead the charge against the Ammonites? He will become the leader of all who live in Gilead!"

1 Kings 17:1

Elijah the Tishbite, from Tishbe in Gilead, said to Ahab, "As certainly as the Lord God of Israel lives (whom I serve), there will be no dew or rain in the years ahead unless I give the command."

Jeremiah 50:5

They will ask the way to Zion; they will turn their faces toward it. They will come and bind themselves to the Lord in a lasting covenant that will never be forgotten.

Luke 9:51-53

Now when the days drew near for him to be taken up, Jesus set out resolutely to go to Jerusalem.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain