Parallel Verses
NET Bible
When Rebekah heard what her older son Esau had said, she quickly summoned her younger son Jacob and told him, "Look, your brother Esau is planning to get revenge by killing you.
New American Standard Bible
Now when the words of her elder son Esau were reported to Rebekah, she sent and called her younger son Jacob, and said to him, “Behold your brother Esau is consoling himself concerning you by planning to kill you.
King James Version
And these words of Esau her elder son were told to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth comfort himself, purposing to kill thee.
Holman Bible
When the words of her older son Esau were reported to Rebekah, she summoned her younger son Jacob and said to him, “Listen, your brother Esau is consoling himself by planning to kill you.
International Standard Version
Eventually, what Rebekah's older son Esau had been saying was reported to her, so she sent for her younger son Jacob and warned him, "Look! Your brother is planning to get even by killing you.
A Conservative Version
And the words of Esau her elder son were told to Rebekah. And she sent and called Jacob her younger son, and said to him, Behold, thy brother Esau comforts himself concerning thee, to kill thee.
American Standard Version
And the words of Esau her elder son were told to Rebekah. And she sent and called Jacob her younger son, and said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth comfort himself, purposing to kill thee.
Amplified
When these words of her elder son Esau were repeated to Rebekah, she sent for Jacob her younger son, and said to him, “Listen carefully, your brother Esau is comforting himself concerning you by planning to kill you.
Bible in Basic English
Then Rebekah, hearing what Esau had said, sent for Jacob, her younger son, and said to him, It seems that your brother Esau is purposing to put you to death.
Darby Translation
And the words of Esau her elder son were told to Rebecca. And she sent and called Jacob her younger son, and said to him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, comforts himself that he will kill thee.
Julia Smith Translation
And the words of Esau her son, the great, will be announced to Rebekah; and she will send and call to Jacob her son, the small, and she will say to him, Behold, Esau thy brother will avenge himself toward thee by killing thee.
King James 2000
And these words of Esau her elder son were told to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said unto him, Behold, your brother Esau, concerning you, does comfort himself, purposing to kill you.
Lexham Expanded Bible
But the words of Esau her older son were told to Rebekah. And she sent and called for her younger son Jacob. And she said to him, "Look, Esau your brother [is] consoling himself concerning you, [intending] to kill you.
Modern King James verseion
And these words of her older son Esau were told to Rebekah. And she sent and called her younger son Jacob, and said to him, Behold, your brother Esau is going to ease himself on you, to kill you.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And these words of Esau her eldest son, were told to Rebekah. And she sent and called Jacob her youngest son, and said unto him, "Behold, thy brother Esau threateneth to kill thee.
New Heart English Bible
The words of Esau, her elder son, were told to Rebekah. She sent and called Jacob, her younger son, and said to him, "Behold, your brother Esau comforts himself about you by planning to kill you.
The Emphasized Bible
Then were told to Rebekah, the words of Esau her elder son, so she sent and called for Jacob, her younger son, and said unto him - Lo! Esau, thy brother, is consoling himself as touching thee, to slay thee.
Webster
And these words of Esau her elder son were told to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said to him, Behold, thy brother Esau, as concerning thee, doth comfort himself, purposing to kill thee.
World English Bible
The words of Esau, her elder son, were told to Rebekah. She sent and called Jacob, her younger son, and said to him, "Behold, your brother Esau comforts himself about you by planning to kill you.
Youngs Literal Translation
And the words of Esau her elder son are declared to Rebekah, and she sendeth and calleth for Jacob her younger son, and saith unto him, 'Lo, Esau thy brother is comforting himself in regard to thee -- to slay thee;
Themes
jacob » Esau seeks to kill, escapes to padan-aram
jacob » Summary of his character » Reaped the result of his own sin
Interlinear
Dabar
Gadowl
son, children, old, first, man, young, young , child, stranger, people,
Usage: 0
Nagad
Shalach
Qatan
'ach
References
Watsons
Word Count of 20 Translations in Genesis 27:42
Verse Info
Context Readings
Esau Begs For Isaac's Blessing
41 So Esau hated Jacob because of the blessing his father had given to his brother. Esau said privately, "The time of mourning for my father is near; then I will kill my brother Jacob!" 42 When Rebekah heard what her older son Esau had said, she quickly summoned her younger son Jacob and told him, "Look, your brother Esau is planning to get revenge by killing you. 43 Now then, my son, do what I say. Run away immediately to my brother Laban in Haran.
Cross References
Genesis 37:18-20
Now Joseph's brothers saw him from a distance, and before he reached them, they plotted to kill him.
Genesis 42:21-22
They said to one other, "Surely we're being punished because of our brother, because we saw how distressed he was when he cried to us for mercy, but we refused to listen. That is why this distress has come on us!"
1 Samuel 30:5
David's two wives had been taken captive -- Ahinoam the Jezreelite and Abigail the Carmelite, Nabal's widow.
Job 20:12-14
"If evil is sweet in his mouth and he hides it under his tongue,
Psalm 64:5
They encourage one another to carry out their evil deed. They plan how to hide snares, and boast, "Who will see them?"
Proverbs 2:14
who delight in doing evil, they rejoice in perverse evil;
Proverbs 4:16-17
For they cannot sleep unless they cause harm; they are robbed of sleep until they make someone stumble.