Parallel Verses
Bible in Basic English
Now that you have made search through all my goods, what have you seen which is yours? Make it clear now before my people and your people, so that they may be judges between us.
New American Standard Bible
Though you have felt through all my goods, what have you found of all your household goods? Set it here before my
King James Version
Whereas thou hast searched all my stuff, what hast thou found of all thy household stuff? set it here before my brethren and thy brethren, that they may judge betwixt us both.
Holman Bible
You’ve searched all my possessions! Have you found anything of yours? Put it here before my relatives and yours, and let them decide between the two of us.
International Standard Version
Now that you've searched all my belongings, what did you find that belongs to your house? Set it here in front of our relatives and we'll let them judge between us!
A Conservative Version
Whereas thou have felt around all my stuff, what have thou found of all thy household stuff? Set it here before my brothers and thy brothers, that they may judge between us two.
American Standard Version
Whereas thou hast felt about all my stuff, what hast thou found of all thy household stuff? Set it here before my brethren and thy brethren, that they may judge betwixt us two.
Amplified
Although you have searched through all my possessions, what have you found of your household goods? Put it here before my relatives and your relatives, so that they may decide [who has done right] between the two of us.
Darby Translation
Whereas thou hast explored all my baggage, what hast thou found of all thy household stuff? Set it here before my brethren and thy brethren, and let them decide between us both.
Julia Smith Translation
That thou didst feel all my vessels, what didst thou find of all the vessels of thy house? Set here before my brethren and thy brethren, and they shall decide between us two.
King James 2000
Although you have searched all my goods, what have you found of all your household goods? set it here before my brethren and your brethren, that they may judge between us both.
Lexham Expanded Bible
For you have searched all my possessions and what did you find among all the possessions of my household? Set it before my kinsmen and your kinsmen that they may decide between the two of us!
Modern King James verseion
For you have searched all my stuff; what have you found of all your household stuff? Set it here before my brothers and your brothers, that they may judge between us both.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Thou hast searched all my stuff, and what hast thou found of all thy household stuff? Put it here before thy brethren and mine, and let them judge betwixt us both.
NET Bible
When you searched through all my goods, did you find anything that belonged to you? Set it here before my relatives and yours, and let them settle the dispute between the two of us!
New Heart English Bible
Now that you have felt around in all my stuff, what have you found of all your household stuff? Set it here before my relatives and your relatives, that they may judge between us two.
The Emphasized Bible
Now that thou hast felt about among all my goods, what hast thou found of the goods of thine own house? Set it out here, right before my brethren and thy brethren, - that they may give sentence betwixt us two.
Webster
Whereas thou hast searched all my stuff, what hast thou found of all thy household-stuff? set it here before my brethren, and thy brethren, that they may judge betwixt us both.
World English Bible
Now that you have felt around in all my stuff, what have you found of all your household stuff? Set it here before my relatives and your relatives, that they may judge between us two.
Youngs Literal Translation
for thou hast felt all my vessels: what hast thou found of all the vessels of thy house? set here before my brethren, and thy brethren, and they decide between us both.
Themes
Chiding » Isaac and laban chide each other
Dishonesty » Instances of » Laban's treatment of jacob
Laban » Pursues jacob, overtakes him at mount gilead, and covenants with him
Interlinear
K@liy
Matsa'
Bayith
K@liy
Suwm
'ach
'ach
Yakach
References
Morish
Word Count of 20 Translations in Genesis 31:37
Verse Info
Context Readings
Jacob Flees From Laban
36 Then Jacob was angry with Laban, and said, What crime or sin have I done that you have come after me with such passion? 37 Now that you have made search through all my goods, what have you seen which is yours? Make it clear now before my people and your people, so that they may be judges between us. 38 These twenty years I have been with you; your sheep and your goats have had young without loss, not one of your he-goats have I taken for food.
Phrases
Cross References
Genesis 31:32
As for your gods, if anyone of us has them, let him be put to death: make search before us all for what is yours, and take it. For Jacob had no knowledge that Rachel had taken them.
Joshua 7:23
And they took them from the tent and came back with them to Joshua and the children of Israel, and put them before the Lord.
1 Samuel 12:3-4
Here I am: give witness against me before the Lord and before the man on whom he has put the holy oil: whose ox or ass have I taken? to whom have I been untrue? who has been crushed down by me? from whose hand have I taken a price for the blinding of my eyes? I will give it all back to you.
Matthew 18:16
But if he will not give ear to you, take with you one or two more, that by the lips of two or three witnesses every word may be made certain.
1 Corinthians 6:4-5
If then there are questions to be judged in connection with the things of this life, why do you put them in the hands of those who have no position in the church?
1 Thessalonians 2:10
You are witnesses, with God, how holy and upright and free from all evil was our way of life among you who have faith;
Hebrews 13:18
Make prayers for us, for we are certain that our hearts are free from the sense of sin, desiring the right way of life in all things.
1 Peter 2:12
Being of good behaviour among the Gentiles; so that though they say now that you are evil-doers, they may see your good works and give glory to God when he comes to be their judge.
1 Peter 3:16
Being conscious that you have done no wrong; so that those who say evil things about your good way of life as Christians may be put to shame.