Parallel Verses

Bible in Basic English

Here I am: give witness against me before the Lord and before the man on whom he has put the holy oil: whose ox or ass have I taken? to whom have I been untrue? who has been crushed down by me? from whose hand have I taken a price for the blinding of my eyes? I will give it all back to you.

New American Standard Bible

Here I am; bear witness against me before the Lord and His anointed. Whose ox have I taken, or whose donkey have I taken, or whom have I defrauded? Whom have I oppressed, or from whose hand have I taken a bribe to blind my eyes with it? I will restore it to you.”

King James Version

Behold, here I am: witness against me before the LORD, and before his anointed: whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I received any bribe to blind mine eyes therewith? and I will restore it you.

Holman Bible

Here I am. Bring charges against me before the Lord and His anointed: Whose ox or donkey have I taken? Whom have I wronged or mistreated? From whose hand have I taken a bribe to overlook something? I will return it to you.”

International Standard Version

Here I am. Testify against me in the LORD's presence and before his anointed. Whose ox have I taken, or whose donkey have I taken? Who have I cheated? Who have I oppressed? Who bribed me to look the other way? I'll restore it to you."

A Conservative Version

Here I am. Witness against me before LORD, and before his anointed: Whose ox have I taken? Or whose donkey have I taken? Or whom have I defrauded? Whom have I oppressed? Or of whose hand have I taken a bribe to blind my eyes with i

American Standard Version

Here I am: witness against me before Jehovah, and before his anointed: whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I taken a ransom to blind mine eyes therewith? and I will restore it you.

Amplified

Here I am; testify against me before the Lord and [Saul] His anointed [if I have done someone wrong]. Whose ox have I taken, or whose donkey have I taken, or whom have I exploited? Whom have I oppressed or from whose hand have I taken a bribe to blind my eyes [to the truth]? [Tell me and] I will restore it to you.”

Darby Translation

Here I am: testify against me before Jehovah, and before his anointed. Whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I injured? or of whose hand have I received any ransom and blinded mine eyes therewith? and I will restore it to you.

Julia Smith Translation

Behold me: answer against me before Jehovah and before his Messiah, whose ox did I take? or whose ass did I take? and whom did I oppress? whom did I vex? and from whose hand did I take a ransom and hidden mine eyes with it? and I will turn back to you.

King James 2000

Behold, here I am: witness against me before the LORD, and before his anointed: whose ox have I taken? or whose donkey have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I received any bribe to blind my eyes with? and I will restore it to you.

Lexham Expanded Bible

Here I am! Testify against me before Yahweh and before his anointed one! Whose ox have I taken? Or whose donkey have I taken? Or whom have I exploited? Whom have I oppressed? Or from whose hand have I taken a bribe, that I may shut my eyes {regarding} him?-then I will restore it to you."

Modern King James verseion

Behold, here I am. Witness against me before Jehovah and before His anointed. Whose ox have I taken? Or whose ass have I taken? Or whom have I defrauded? Whom have I oppressed? Or from whose hand have I received a bribe, to blind my eyes with it? And I will restore it to you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Behold, here I am. Answer me before the LORD and before his anointed, whose ox have I taken? Or whose ass have I taken? Whom have I done wrong to? Or whom have I oppressed? And of whose hand have I received any bribe, to blind mine eyes therewith? And I will restore it you again."

NET Bible

Here I am. Bring a charge against me before the Lord and before his chosen king. Whose ox have I taken? Whose donkey have I taken? Whom have I wronged? Whom have I oppressed? From whose hand have I taken a bribe so that I would overlook something? Tell me, and I will return it to you!"

New Heart English Bible

Here I am. Witness against me before the LORD, and before his anointed. Whose ox have I taken? Whose donkey have I taken? Whom have I defrauded? Whom have I oppressed? Of whose hand have I taken a ransom to blind my eyes therewith? I will restore it to you."

The Emphasized Bible

Behold me! testify against me, before Yahweh, and before his Anointed - Whose, ox, have I taken? or whose, ass, have I taken? or whom have I oppressed? Whom have I crushed? or at whose, hands, have I taken a bribe, to cover up mine eyes therewith? and I will restore it unto you.

Webster

Behold, here I am: witness against me before the LORD, and before his anointed; whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or from whose hand have I received any bribe to blind my eyes with it? and I will restore it you.

World English Bible

Here I am. Witness against me before Yahweh, and before his anointed. Whose ox have I taken? Whose donkey have I taken? Whom have I defrauded? Whom have I oppressed? Of whose hand have I taken a ransom to blind my eyes therewith? I will restore it to you."

Youngs Literal Translation

Lo, here am I; testify against me, over-against Jehovah, and over-against His anointed; whose ox have I taken, and whose ass have I taken, and whom have I oppressed; whom have I bruised, and of whose hand have I taken a ransom, and hide mine eyes with it? -- and I restore to you.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ענה 
`anah 
Usage: 329

משׁיח 
Mashiyach 
Usage: 38

whose ox
שׁור 
Showr 
ox, bullock, cow, bull, wall
Usage: 78

לקח 
Laqach 
לקח 
Laqach 
Usage: 966
Usage: 966

or whose ass
חמר חמור 
Chamowr 
ass
Usage: 96

or of whose hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

כּפר 
Kopher 
Usage: 17

to blind
עלם 
`alam 
Usage: 28

therewith and I will restore
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

References

Context Readings

Samuel's Charge To Israel

2 And now, see, the king is before you: and I am old and grey-headed, and my sons are with you: I have been living before your eyes from my early days till now. 3 Here I am: give witness against me before the Lord and before the man on whom he has put the holy oil: whose ox or ass have I taken? to whom have I been untrue? who has been crushed down by me? from whose hand have I taken a price for the blinding of my eyes? I will give it all back to you. 4 And they said, You have never been untrue to us or cruel to us; you have taken nothing from any man.


Cross References

Numbers 16:15

Then Moses was very angry, and said to the Lord, Give no attention to their offering: not one of their asses have I taken, or done wrong to any of them.

1 Samuel 10:1

Then Samuel took the bottle of oil, and put the oil on his head and gave him a kiss and said, Is not the Lord with the holy oil making you ruler over Israel, his people? and you will have authority over the people of the Lord, and you will make them safe from the hands of their attackers round about them, and this will be the sign for you:

1 Samuel 24:6

And David said to his men, Before the Lord, never let it be said that my hand was lifted up against my lord, the man of the Lord's selection, for the Lord's holy oil has been put on him.

Deuteronomy 16:19

You are not to be moved in your judging by a man's position, you are not to take rewards; for rewards make the eyes of the wise man blind, and the decisions of the upright false.

Acts 20:33

I have had no desire for any man's silver or gold or clothing.

Exodus 23:8

Take no rewards in a cause: for rewards make blind those who have eyes to see, and make the decisions of the upright false.

Exodus 20:17

Let not your desire be turned to your neighbour's house, or his wife or his man-servant or his woman-servant or his ox or his ass or anything which is his.

Exodus 22:4

If he still has what he had taken, whatever it is, ox or ass or sheep, he is to give twice its value.

Leviticus 6:4

Causing sin to come on him, then he will have to give back the thing he took by force or got by cruel acts, or the goods which were put in his care or the thing he came on by chance,

1 Samuel 12:5

Then he said, The Lord is witness against you, and the man on whom he has put the holy oil is witness this day that you have seen no wrong in me. And they said, He is witness.

2 Samuel 1:14-16

And David said to him, Had you no fear of stretching out your hand to put to death the one marked with the holy oil?

Matthew 22:21

They say to him, Caesar's. Then he said to them, Give to Caesar the things which are Caesar's, and to God the things which are God's.

Luke 19:8

And Zacchaeus, waiting before him, said to the Lord, See, Lord, half of my goods I give to the poor, and if I have taken anything from anyone wrongly, I give him back four times as much.

Romans 13:1-7

Let everyone put himself under the authority of the higher powers, because there is no power which is not of God, and all powers are ordered by God.

2 Corinthians 12:14

This is now the third time that I am ready to come to you; and I will not be a trouble to you: my desire is for you, not for your property: for it is not the children's business to make store for their fathers, but the fathers for the children.

1 Thessalonians 2:5

For it is common knowledge among you that we never made use of smooth-sounding false words, and God is witness that at no time were we secretly desiring profit for ourselves,

1 Thessalonians 2:10

You are witnesses, with God, how holy and upright and free from all evil was our way of life among you who have faith;

1 Peter 5:2

Keep watch over the flock of God which is in your care, using your authority, not as forced to do so, but gladly; and not for unclean profit but with a ready mind;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain