Parallel Verses

Bible in Basic English

But you have put the poor man to shame. Are not the men of wealth rulers over you? do they not take you by force before their judges?

New American Standard Bible

But you have dishonored the poor man. Is it not the rich who oppress you and personally drag you into court?

King James Version

But ye have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judgment seats?

Holman Bible

Yet you dishonored that poor man. Don’t the rich oppress you and drag you into the courts?

International Standard Version

But you have humiliated the man who is poor. Are not rich people the ones who oppress you and drag you into court?

A Conservative Version

But ye have dishonored the poor man. Do not the rich exploit you, and they themselves drag you into courts?

American Standard Version

But ye have dishonored the poor man. Do not the rich oppress you, and themselves drag you before the judgment-seats?

Amplified

But you [in contrast] have dishonored the poor man. Is it not the rich who oppress and exploit you, and personally drag you into the courts of law?

An Understandable Version

But you people have dishonored the poor person. Are not rich people the ones who oppress you and drag you to court?

Anderson New Testament

But you dishonor the poor man. Do not the rich oppress you, and do they not themselves drag you to the judgment-seats?

Common New Testament

But you have dishonored the poor man. Is it not the rich who oppress you? Is it not they who drag you into court?

Daniel Mace New Testament

but you, who despise the poor, are not you oppress'd by the rich? is it not they who drag you to their tribunals?

Darby Translation

But ye have despised the poor man. Do not the rich oppress you, and do not they drag you before the tribunals?

Godbey New Testament

You have dishonored the poor. Do not the rich domineer over you, and drag you into courts?

Goodspeed New Testament

But you humiliate the poor. Are not the rich your oppressors? Is it not they who drag you into court?

John Wesley New Testament

But ye have disgraced the poor.

Julia Smith Translation

And ye have despised the beggar. Do not the rich bring you into subjection, and draw you before tribunals?

King James 2000

But you have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judges?

Lexham Expanded Bible

But you have dishonored the poor! Are not the rich exploiting you and they themselves dragging you into the courts?

Modern King James verseion

But you dishonored the poor one. Do not rich men oppress you and draw you before the judgment seats?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But ye have despised the poor. Are not the rich they which oppress you: and they which draw you before judges?

Moffatt New Testament

Now you insult the poor. Is it not the rich who lord it over you and drag you to court?

Montgomery New Testament

But you have dishonored the poor man. Do not the rich oppress you and drag you to court?

NET Bible

But you have dishonored the poor! Are not the rich oppressing you and dragging you into the courts?

New Heart English Bible

But you have dishonored the poor man. Do not the rich oppress you, and personally drag you before the courts?

Noyes New Testament

but ye have despised the poor man. Do not the rich oppress you, and do not they drag you before the judgmentseats?

Sawyer New Testament

But you dishonor the poor. Do not the rich oppress you and drag you to tribunals?

The Emphasized Bible

Whereas, ye, have dishonoured the destitute man! Do not, the rich, oppress you? and, themselves, drag you into courts of justice?

Thomas Haweis New Testament

but ye have put contempt on the poor man? Do not the rich men tyrannize over you? and they drag you to the tribunals.

Twentieth Century New Testament

But you--you insult the poor man! Is not it the rich who oppress you? Is not it they who drag you into law-courts?

Webster

But ye have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judgment-seats?

Weymouth New Testament

But *you* have put dishonour upon the poor man. Yet is it not the rich who grind you down? Are not they the very people who drag you into the Law courts? --

Williams New Testament

But you, in contrast, have humiliated the poor man. Are not the rich men those who oppress you and drag you to court?

World English Bible

But you have dishonored the poor man. Don't the rich oppress you, and personally drag you before the courts?

Worrell New Testament

But ye dishonored the poor man! Do not the rich oppress you, and do they not drag you before the judgment-seats?

Worsley New Testament

Do not the rich tyrannize over you; and drag you to their tribunals?

Youngs Literal Translation

and ye did dishonour the poor one; do not the rich oppress you and themselves draw you to judgment-seats;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ye
ὑμείς 
Humeis 
ye, ye yourselves, you, not tr
Usage: 120

ἀτιμάζω 
Atimazo 
Usage: 4

the poor
πτωχός 
Ptochos 
Usage: 16

Do
καταδυναστεύω 
Katadunasteuo 
Usage: 2

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

πλούσιος 
Plousios 
Usage: 15

καταδυναστεύω 
Katadunasteuo 
Usage: 2

you
ὑμῶν 
Humon 
ὑμᾶς 
Humas 
your, you, ye, yours, not tr.,
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 371
Usage: 314

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἑλκύω ἕλκω 
helkuo 
Usage: 6

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

References

Context Readings

Partiality Forbidden

5 Give ear, my dear brothers; are not those who are poor in the things of this world marked out by God to have faith as their wealth, and for their heritage the kingdom which he has said he will give to those who have love for him? 6 But you have put the poor man to shame. Are not the men of wealth rulers over you? do they not take you by force before their judges? 7 Do they not say evil of the holy name which was given to you?

Cross References

1 Corinthians 11:22

What? have you not houses to take your meals in? or have you no respect for the church of God, putting the poor to shame? What am I to say to you? am I to give you praise? certainly not.

Psalm 14:6

You have put to shame the thoughts of the poor, but the Lord is his support.

Acts 8:3

But Saul was burning with hate against the church, going into every house and taking men and women and putting them in prison.

Acts 17:6

And when they were not able to get them, they took Jason and some of the brothers by force before the rulers of the town, crying, These men, who have made trouble all over the world have now come here;

Acts 18:12

But when Gallio was ruler of Achaia, all the Jews together made an attack on Paul, and took him to the judge's seat,

James 5:6

You have given your decision against the upright man and have put him to death. He puts up no fight against you.

1 Kings 21:11-13

So the responsible men and the chiefs who were in authority in his town, did as Jezebel had said in the letter she sent them.

Job 20:19

Because he has been cruel to the poor, turning away from them in their trouble; because he has taken a house by force which he did not put up;

Psalm 10:2

The evil-doer in his pride is cruel to the poor; let him be taken by the tricks of his invention.

Psalm 10:8

He is waiting in the dark places of the towns: in the secret places he puts to death those who have done no wrong: his eyes are secretly turned against the poor.

Psalm 10:10

The upright are crushed and made low, and the feeble are overcome by his strong ones.

Psalm 10:14

You have seen it; for your eyes are on sorrow and grief, to take it into your hand: the poor man puts his faith in you; you have been the helper of the child who has no father.

Psalm 12:5

Because of the crushing of the poor and the weeping of those in need, now will I come to his help, says the Lord; I will give him the salvation which he is desiring.

Proverbs 14:31

He who is hard on the poor puts shame on his Maker; but he who has mercy on those who are in need gives him honour.

Proverbs 17:5

Whoever makes sport of the poor puts shame on his Maker; and he who is glad because of trouble will not go free from punishment.

Proverbs 22:16

He who is cruel to the poor for the purpose of increasing his profit, and he who gives to the man of wealth, will only come to be in need.

Ecclesiastes 5:8

If you see the poor under a cruel yoke, and law and right being violently overturned in a country, be not surprised, because one authority is keeping watch on another and there are higher than they.

Ecclesiastes 9:15-16

Now there was in the town a poor, wise man, and he, by his wisdom, kept the town safe. But no one had any memory of that same poor man.

Isaiah 3:14-15

The Lord comes to be the judge of their responsible men and of their rulers: it is you who have made waste the vine-garden, and in your houses is the property of the poor which you have taken by force.

Isaiah 53:3

Men made sport of him, turning away from him; he was a man of sorrows, marked by disease; and like one from whom men's faces are turned away, he was looked down on, and we put no value on him.

Amos 2:6-7

These are the words of the Lord: For three crimes of Israel, and for four, I will not let its fate be changed; because they have given the upright man for silver, and the poor for the price of two shoes;

Amos 4:1

Give ear to this word, you cows of Bashan, who are in the hill of Samaria, by whom the poor are kept down, and those in need are crushed; who say to their lords, Get out the wine and give us drink.

Amos 5:11

So because the poor man is crushed under your feet, and you take taxes from him of grain: you have made for yourselves houses of cut stone, but you will not take your rest in them; the fair vine-gardens planted by your hands will not give you wine.

Amos 8:4-6

Give ear to this, you who are crushing the poor, and whose purpose is to put an end to those who are in need in the land,

Micah 6:11-12

Is it possible for me to let wrong scales and the bag of false weights go without punishment?

Habakkuk 3:14

You have put your spears through his head, his horsemen were sent in flight like dry stems; they had joy in driving away the poor, in making a meal of them secretly.

Zechariah 7:10

Do not be hard on the widow, or the child without a father, on the man from a strange country, or on the poor; let there be no evil thought in your heart against your brother.

Acts 4:1-3

And while they were talking to the people, the priests and the captain of the Temple and the Sadducees came up to them,

Acts 4:26-28

The kings of the earth were lifted up, the rulers came together, against the Lord, and against his Christ:

Acts 5:17-18

But the high priest and those who were with him (the Sadducees) were full of envy,

Acts 5:26-27

Then the captain and some of the police went and took them, but not violently, for fear that they might be stoned by the people.

Acts 13:50

But the Jews, working up the feelings of the God-fearing women of high position and of the chief men of the town, got an attack started against Paul and Barnabas, driving them out of those parts.

Acts 16:19-20

But when her masters saw that their hope of profit was gone, they took Paul and Silas, pulling them into the market-place before the rulers;

James 2:3

And you do honour to the man in fair clothing and say, Come here and take this good place; and you say to the poor man, Take up your position there, or be seated at my feet;

James 5:4

See, the money which you falsely kept back from the workers cutting the grass in your field, is crying out against you; and the cries of those who took in your grain have come to the ears of the Lord of armies.

John 8:49

And this was the answer of Jesus: I have not an evil spirit; but I give honour to my Father and you do not give honour to me.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain