Parallel Verses

New American Standard Bible

Jacob said, "O God of my father Abraham and God of my father Isaac, O LORD, who said to me, 'Return to your country and to your relatives, and I will prosper you,'

King James Version

And Jacob said, O God of my father Abraham, and God of my father Isaac, the LORD which saidst unto me, Return unto thy country, and to thy kindred, and I will deal well with thee:

Holman Bible

Then Jacob said, "God of my father Abraham and God of my father Isaac, the Lord who said to me, 'Go back to your land and to your family, and I will cause you to prosper,'

International Standard Version

Then Jacob prayed, "O God of my father Abraham, O God of my father Isaac, O LORD, you who told me, "Return to your country and to your relatives and I'll cause things to go well for you.'

A Conservative Version

And Jacob said, O God of my father Abraham, and God of my father Isaac, O LORD, who said to me, Return to thy country, and to thy kindred, and I will do thee good,

American Standard Version

And Jacob said, O God of my father Abraham, and God of my father Isaac, O Jehovah, who saidst unto me, Return unto thy country, and to thy kindred, and I will do thee good:

Amplified

Jacob said, O God of my father Abraham and God of my father Isaac, the Lord Who said to me, Return to your country and to your people and I will do you good,

Bible in Basic English

Then Jacob said, O God of my father Abraham, the God of my father Isaac, the Lord who said to me, Go back to your country and your family and I will be good to you:

Darby Translation

And Jacob said, God of my father Abraham, and God of my father Isaac, Jehovah, who saidst unto me: Return into thy country and to thy kindred, and I will do thee good,

Jubilee 2000 Bible

And Jacob said, O God of my father Abraham and God of my father Isaac, the LORD who said unto me, Return unto thy country and to thy kindred, and I will deal well with thee.

Julia Smith Translation

And Jacob will say, God of my father Abraham, and God of my father Isaak, Jehovah having said to me, Turn back to thy land and to thy family, and I will do well with thee.

King James 2000

And Jacob said, O God of my father Abraham, and God of my father Isaac, the LORD who said unto me, Return unto your country, and to your kindred, and I will deal well with you:

Lexham Expanded Bible

Then Jacob said, "O God of my father Abraham, and God of my father Isaac, O Yahweh, who said to me, 'Return to your land and to your family, and I will deal well with you.'

Modern King James verseion

And Jacob said, Oh God of my father Abraham, and God of my father Isaac, Jehovah, who said to me, Return to your country and to your kindred, and I will deal well with you:

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Jacob said, "O God of my father Abraham, and God of my father Isaac: LORD, which saidest unto me, 'return unto thy country and to thy kindred, and I will deal well with thee.'

NET Bible

Then Jacob prayed, "O God of my father Abraham, God of my father Isaac, O Lord, you said to me, 'Return to your land and to your relatives and I will make you prosper.'

New Heart English Bible

Jacob said, "God of my father Abraham, and God of my father Isaac, the LORD, who said to me, 'Return to your country, and to your relatives, and I will do you good,'

The Emphasized Bible

And Jacob said, God of my father Abraham, and God of my father Isaac, - Yahweh, who wast saying unto me, - Return to thy land and to thy kindred that I may deal well with thee:

Webster

And Jacob said, O God of my father Abraham, and God of my father Isaac, the LORD who saidst to me, Return to thy country, and to thy kindred, and I will deal well with thee;

World English Bible

Jacob said, "God of my father Abraham, and God of my father Isaac, Yahweh, who said to me, 'Return to your country, and to your relatives, and I will do you good,'

Youngs Literal Translation

And Jacob saith, 'God of my father Abraham, and God of my father Isaac, Jehovah who saith unto me, Turn back to thy land, and to thy kindred, and I do good with thee:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יעקב 
Ya`aqob 
Usage: 349

O God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

אברהם 
'Abraham 
Usage: 175

and God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

יצחק 
Yitschaq 
Usage: 108

the Lord

Usage: 0

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

and to thy kindred
מולדת 
Mowledeth 
Usage: 22

and I will deal well
יטב 
Yatab 
Usage: 115

References

Fausets

Context Readings

Jacob Fears Esau

8 for he said, "If Esau comes to the one company and attacks it, then the company which is left will escape." 9 Jacob said, "O God of my father Abraham and God of my father Isaac, O LORD, who said to me, 'Return to your country and to your relatives, and I will prosper you,' 10 I am unworthy of all the lovingkindness and of all the faithfulness which You have shown to Your servant; for with my staff only I crossed this Jordan, and now I have become two companies.



Cross References

Genesis 28:13

And behold, the LORD stood above it and said, "I am the LORD, the God of your father Abraham and the God of Isaac; the land on which you lie, I will give it to you and to your descendants.

Genesis 31:13

'I am the God of Bethel, where you anointed a pillar, where you made a vow to Me; now arise, leave this land, and return to the land of your birth.'"

Genesis 31:42

"If the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had not been for me, surely now you would have sent me away empty-handed God has seen my affliction and the toil of my hands, so He rendered judgment last night."

Genesis 31:3

Then the LORD said to Jacob, "Return to the land of your fathers and to your relatives, and I will be with you."

Genesis 31:53

"The God of Abraham and the God of Nahor, the God of their father, judge between us " So Jacob swore by the fear of his father Isaac.

Genesis 17:7

"I will establish My covenant between Me and you and your descendants after you throughout their generations for an everlasting covenant, to be God to you and to your descendants after you.

Genesis 31:29

"It is in my power to do you harm, but the God of your father spoke to me last night, saying, 'Be careful not to speak either good or bad to Jacob.'

Exodus 3:6

He said also, "I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob " Then Moses hid his face, for he was afraid to look at God.

1 Samuel 30:6

Moreover David was greatly distressed because the people spoke of stoning him, for all the people were embittered, each one because of his sons and his daughters But David strengthened himself in the LORD his God.

2 Chronicles 20:6

and he said, "O LORD, the God of our fathers, are You not God in the heavens? And are You not ruler over all the kingdoms of the nations? Power and might are in Your hand so that no one can stand against You.

2 Chronicles 20:12

"O our God, will You not judge them? For we are powerless before this great multitude who are coming against us; nor do we know what to do, but our eyes are on You."

2 Chronicles 32:20

But King Hezekiah and Isaiah the prophet, the son of Amoz, prayed about this and cried out to heaven.

Psalm 34:4-6

I sought the LORD, and He answered me, And delivered me from all my fears.

Psalm 50:15

Call upon Me in the day of trouble; I shall rescue you, and you will honor Me."

Psalm 91:15

"He will call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble; I will rescue him and honor him.

Philippians 4:6-7

Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain