Parallel Verses

Modern King James verseion

And Jacob said, No, please, if now I have found grace in your sight, then receive my present at my hand. For therefore have I seen your face, as though I had seen the face of God, and you were pleased with me.

New American Standard Bible

Jacob said, “No, please, if now I have found favor in your sight, then take my present from my hand, for I see your face as one sees the face of God, and you have received me favorably.

King James Version

And Jacob said, Nay, I pray thee, if now I have found grace in thy sight, then receive my present at my hand: for therefore I have seen thy face, as though I had seen the face of God, and thou wast pleased with me.

Holman Bible

But Jacob said, “No, please! If I have found favor with you, take this gift from my hand. For indeed, I have seen your face, and it is like seeing God’s face, since you have accepted me.

International Standard Version

"Please," Jacob implored him, "don't refuse. If I'm to receive favor from you, then receive this gift from me, because seeing your face is like seeing the face of God, since you have favorably accepted me.

A Conservative Version

And Jacob said, No, I pray thee, if now I have found favor in thy sight, then receive my present at my hand, inasmuch as I have seen thy face, as any man would see the face of God, and thou were pleased with me.

American Standard Version

And Jacob said, Nay, I pray thee, if now I have found favor in thy sight, then receive my present at my hand; forasmuch as I have seen thy face, as one seeth the face of God, and thou wast pleased with me.

Amplified

Jacob replied, “No, please, if now I have found favor in your sight, then accept my gift [as a blessing] from my hand, for I see your face as if I had seen the face of God, and you have received me favorably.

Bible in Basic English

And Jacob said, Not so; but if I have grace in your eyes, take them as a sign of my love, for I have seen your face as one may see the face of God, and you have been pleased with me.

Darby Translation

And Jacob said, No, I pray thee; if now I have found favour in thine eyes, then receive my gift from my hand; for therefore have I seen thy face, as though I had seen the face of God, and thou hast received me with pleasure.

Julia Smith Translation

And Jacob will say, Nay, now, if now I found grace in thine eyes, and take my gift from my hand, for, for this, I saw thy face as seeing the face of God, and thou wilt be satisfied with me.

King James 2000

And Jacob said, Nay, I pray you, if now I have found grace in your sight, then receive my present at my hand: for therefore I have seen your face, as though I had seen the face of God, and you were pleased with me.

Lexham Expanded Bible

And Jacob said, "No, please, if I have found favor in your eyes, you must take my gift from my hand, for then I have seen your face [which is] like seeing the face of God, and you have received me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Jacob answered, "O nay, but if I have found grace in thy sight, receive my present of my hand: for I have seen thy face as though I had seen the face of God: wherefore receive me to grace

NET Bible

"No, please take them," Jacob said. "If I have found favor in your sight, accept my gift from my hand. Now that I have seen your face and you have accepted me, it is as if I have seen the face of God.

New Heart English Bible

Jacob said, "Please, no, if I have now found favor in your sight, then receive my present at my hand, because I have seen your face, as one sees the face of God, and you were pleased with me.

The Emphasized Bible

Then said Jacob, Nay, I pray thee, if, I pray thee, have found favour in thine eyes, then thou wilt take my present at my hand, - For on this account, hath my seeing thy face been like seeing the face of God in that thou wast well-pleased with me.

Webster

And Jacob said, Nay, I pray thee, if now I have found grace in thy sight, then receive my present at my hand: for therefore I have seen thy face, as though I had seen the face of God, and thou hast been pleased with me.

World English Bible

Jacob said, "Please, no, if I have now found favor in your sight, then receive my present at my hand, because I have seen your face, as one sees the face of God, and you were pleased with me.

Youngs Literal Translation

And Jacob saith, 'Nay, I pray thee, if, I pray thee, I have found grace in thine eyes, then thou hast received my present from my hand, because that I have seen thy face, as the seeing of the face of God, and thou art pleased with me;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יעקב 
Ya`aqob 
Usage: 349

Nay, I pray thee, if now I have found
מצא 
Matsa' 
Usage: 455

in thy sight
עין 
`ayin 
Usage: 372

לקח 
Laqach 
Usage: 966

my present
מנחה 
Minchah 
Usage: 211

at my hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

as though I had seen
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

the face
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

of God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

References

Fausets

Hastings

Watsons

Context Readings

Jacob Meets Esau And Settles At Shechem

9 And Esau said, I have enough, my brother. Keep what you have yourself. 10 And Jacob said, No, please, if now I have found grace in your sight, then receive my present at my hand. For therefore have I seen your face, as though I had seen the face of God, and you were pleased with me. 11 Please take my blessing that is brought to you, because God has dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he accepted.


Cross References

Genesis 19:19

please now, Your servant has found grace in Your sight, and You have magnified Your mercy, which You have shown to me in saving my life. And I cannot escape to the mountain, lest some evil take me and I die.

Genesis 32:30

And Jacob called the name of the place Face of God; for I have seen God face to face, and my life is preserved.

Genesis 43:3

And Judah spoke to him, saying, The man solemnly protested to us, saying, You shall not see my face unless your brother is with you.

Genesis 47:29

And the days of Israel to die drew near. And he called his son Joseph, and said to him, If now I have found grace in your sight, please put your hand under my thigh and deal kindly and truly with me. Please do not bury me in Egypt.

Genesis 50:4

And when the days of his mourning were past, Joseph spoke to the house of Pharaoh, saying, If now I have found grace in your eyes, please speak in the ears of Pharaoh saying,

Exodus 33:12-13

And Moses said to Jehovah, Behold, You say to me, Bring up this people. And You have not told me whom You will send with me. Yet You have said, I know you by name, and you have also found grace in My sight.

Ruth 2:10

Then she fell on her face and bowed herself to the ground, and said to him, Why have I found grace in your eyes, that you should take notice of me, since I am a foreigner?

1 Samuel 20:3

And David swore again and said, Your father certainly knows that I have found grace in your eyes. And he said, Do not let Jonathan know this, lest he be full of sorrow. But truly as Jehovah lives, and as your soul lives, only a step is between me and death.

2 Samuel 3:13

And he said, Good! I will cut a covenant with you, but one thing I ask of you, saying, You shall not see my face unless you first bring Michal, Saul's daughter, when you come to see my face.

2 Samuel 14:24

And the king said, Let him turn to his own house, and let him not see my face. And Absalom returned to his own house, and did not see the king's face.

2 Samuel 14:28

And Absalom lived two full years in Jerusalem and did not see the king's face.

2 Samuel 14:32

And Absalom answered Joab, Behold, I sent to you, saying, Come here so that I may send you to the king, to say, Why have I come from Geshur? It was good for me to be there still. And now let me see the king's face, and if there is iniquity in me, let him kill me.

Job 33:26

he shall pray to God, and He will be gracious to him; and he shall see His face with joy, for He will restore to man his righteousness.

Psalm 41:11

By this I know that You delight in me, because my enemy does not triumph over me.

Jeremiah 31:2

So says Jehovah, The people who were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I will go to give him rest.

Matthew 18:10

Take heed that you do not despise one of these little ones. For I say to you that in Heaven their angels always behold the face of My Father in Heaven.

Revelation 22:4

And they will see His face, and His name will be in their foreheads.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain