Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And [as for] the land that I gave to Abraham and to Isaac, I will give it to you. And to your descendants after you I will give the land.

New American Standard Bible

The land which I gave to Abraham and Isaac,
I will give it to you,
And I will give the land to your descendants after you.”

King James Version

And the land which I gave Abraham and Isaac, to thee I will give it, and to thy seed after thee will I give the land.

Holman Bible

I will give to you the land
that I gave to Abraham and Isaac.
And I will give the land
to your future descendants.

International Standard Version

Now as for the land that I gave to Abraham and Isaac, I'm giving it to you and to your descendants who come after you. I'm giving the land to you!"

A Conservative Version

And the land which I gave to Abraham and Isaac, I will give it to thee, and I will give the land to thy seed after thee.

American Standard Version

and the land which I gave unto Abraham and Isaac, to thee I will give it, and to thy seed after thee will I give the land.

Amplified


“The land which I gave Abraham and Isaac
I will give to you,
and to your descendants after you I will give the land.”

Bible in Basic English

And the land which I gave to Abraham and Isaac, I will give to you; and to your seed after you I will give the land.

Darby Translation

And the land that I gave Abraham and Isaac, to thee will I give it, and to thy seed after thee will I give the land.

Julia Smith Translation

And the land which I gave to Abraham and to Isaak, to thee will I give it, and to thy seed after thee will I give this land.

King James 2000

And the land which I gave Abraham and Isaac, to you I will give it, and to your descendants after you will I give the land.

Modern King James verseion

And the land which I gave to Abraham and Isaac, I will give to you, and to your seed after you I will give the land.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the land which I gave Abraham and Isaac, will I give unto thee, and unto thy seed after thee will I give it also."

NET Bible

The land I gave to Abraham and Isaac I will give to you. To your descendants I will also give this land."

New Heart English Bible

The land which I gave to Abraham and Isaac, I will give it to you, and to your seed after you will I give the land."

The Emphasized Bible

And, the land which I gave to Abraham and to Isaac, To thee, will I give it, - And to thy seed after thee, will I give the land.

Webster

And the land which I gave to Abraham and Isaac, to thee I will give it, and to thy seed after thee will I give the land.

World English Bible

The land which I gave to Abraham and Isaac, I will give it to you, and to your seed after you will I give the land."

Youngs Literal Translation

and the land which I have given to Abraham and to Isaac -- to thee I give it, yea to thy seed after thee I give the land.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

H85
אברהם 
'Abraham 
Usage: 175

and Isaac
יצחק 
Yitschaq 
Usage: 108

to thee I will give it
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

and to thy seed
זרע 
Zera` 
Usage: 229

אחר 
'achar 
Usage: 488

will I give
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

References

American

Easton

Fausets

Morish

Context Readings

Jacob Goes Back To Bethel

11 And God said to him, "I [am] El-Shaddai. Be fruitful and multiply. A nation and an assemblage of nations shall be from you, and kings shall go out from your loins. 12 And [as for] the land that I gave to Abraham and to Isaac, I will give it to you. And to your descendants after you I will give the land. 13 And God went up from him at the place where he spoke with him.



Cross References

Genesis 12:7

And Yahweh appeared to Abram and said, "To your offspring I will give this land." And he built an altar there to Yahweh, who had appeared to him.

Genesis 28:13

And behold, Yahweh [was] standing beside him, and he said, "I [am] Yahweh, the God of Abraham your father, and the God of Isaac. The ground on which you [were] sleeping I will give to you and to your descendants.

Genesis 26:3-4

Dwell as an alien in this land, and I will be with you, and will bless you, for I will give all these lands to you and to your descendants, and I will establish the oath that I swore to Abraham you father.

Genesis 13:14-17

And Yahweh said to Abram after Lot had separated from him, "Now, lift up your eyes and look from the place where you [are] to the north, and to the south, and to the east and to the west,

Genesis 15:18

On that day Yahweh {made} a covenant with Abram saying, "To your offspring I will give this land, from the river of Egypt to the great river, the Euphrates river,

Genesis 28:3-4

Now, may El-Shaddai bless you, and make you fruitful, and multiply you, so that you become an assembly of peoples.

Genesis 48:4

and said to me, 'Behold, I will make you fruitful and make you numerous, and will make you a company of nations. And I will give this land to your offspring after you [as] an everlasting possession.'

Exodus 3:8

And I have come down to deliver them from the hand of [the] Egyptians and to bring them up from this land to a good and wide land, to a land flowing with milk and honey, to the place of the Canaanites and the Hittites and the Amorites and the Perizzites and the Hivites and the Jebusites.

Joshua 6:1-21

Now Jericho [was] shut up inside and out because of the presence of the {Israelites}; no one was going out or coming in.

Nehemiah 13:1-31

On that day the book of Moses was read in the hearing of the people and it was found written in it that no Ammonite or Moabite should ever come into the assembly of God

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain