Parallel Verses

New American Standard Bible

The land which I gave to Abraham and Isaac,
I will give it to you,
And I will give the land to your descendants after you.”

King James Version

And the land which I gave Abraham and Isaac, to thee I will give it, and to thy seed after thee will I give the land.

Holman Bible

I will give to you the land
that I gave to Abraham and Isaac.
And I will give the land
to your future descendants.

International Standard Version

Now as for the land that I gave to Abraham and Isaac, I'm giving it to you and to your descendants who come after you. I'm giving the land to you!"

A Conservative Version

And the land which I gave to Abraham and Isaac, I will give it to thee, and I will give the land to thy seed after thee.

American Standard Version

and the land which I gave unto Abraham and Isaac, to thee I will give it, and to thy seed after thee will I give the land.

Amplified


“The land which I gave Abraham and Isaac
I will give to you,
and to your descendants after you I will give the land.”

Bible in Basic English

And the land which I gave to Abraham and Isaac, I will give to you; and to your seed after you I will give the land.

Darby Translation

And the land that I gave Abraham and Isaac, to thee will I give it, and to thy seed after thee will I give the land.

Julia Smith Translation

And the land which I gave to Abraham and to Isaak, to thee will I give it, and to thy seed after thee will I give this land.

King James 2000

And the land which I gave Abraham and Isaac, to you I will give it, and to your descendants after you will I give the land.

Lexham Expanded Bible

And [as for] the land that I gave to Abraham and to Isaac, I will give it to you. And to your descendants after you I will give the land.

Modern King James verseion

And the land which I gave to Abraham and Isaac, I will give to you, and to your seed after you I will give the land.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the land which I gave Abraham and Isaac, will I give unto thee, and unto thy seed after thee will I give it also."

NET Bible

The land I gave to Abraham and Isaac I will give to you. To your descendants I will also give this land."

New Heart English Bible

The land which I gave to Abraham and Isaac, I will give it to you, and to your seed after you will I give the land."

The Emphasized Bible

And, the land which I gave to Abraham and to Isaac, To thee, will I give it, - And to thy seed after thee, will I give the land.

Webster

And the land which I gave to Abraham and Isaac, to thee I will give it, and to thy seed after thee will I give the land.

World English Bible

The land which I gave to Abraham and Isaac, I will give it to you, and to your seed after you will I give the land."

Youngs Literal Translation

and the land which I have given to Abraham and to Isaac -- to thee I give it, yea to thy seed after thee I give the land.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

H85
אברהם 
'Abraham 
Usage: 175

and Isaac
יצחק 
Yitschaq 
Usage: 108

to thee I will give it
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

and to thy seed
זרע 
Zera` 
Usage: 229

אחר 
'achar 
Usage: 488

will I give
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

References

American

Easton

Fausets

Morish

Context Readings

Jacob Goes Back To Bethel

11 God also said: I am God Almighty. Be fruitful and increase in number. A nation and an assembly of nations will come from you. Kings shall come forth from you. 12 The land which I gave to Abraham and Isaac,
I will give it to you,
And I will give the land to your descendants after you.”
13 Then God went up from him at the place where he had spoken with him.

Cross References

Genesis 12:7

Jehovah appeared to Abram and said: I will give this land to your offspring (seed). He built an altar there to Jehovah, who had appeared to him.

Genesis 28:13

Jehovah was standing above the stairway. He proclaimed: I am Jehovah, the God of your grandfather Abraham and the God of Isaac. I will give the land on which you are lying to you and your descendants.

Genesis 26:3-4

You will live there as a foreigner. I will be with you and bless you. I will keep my promise to your father Abraham by giving this land to you and your descendants.

Genesis 13:14-17

After Lot had parted from Abram, Jehovah said to Abram: Lift up your eyes from where you are and look north and south, east and west.

Genesis 15:18

On that day Jehovah made a covenant with Abram. He said: To your descendants I give this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates,

Genesis 28:3-4

Almighty God will bless your marriage and give you many children. You will become the father of many nations!

Genesis 48:4

He promised: 'I will give you a large family with many descendants that will grow into a nation. I am giving you this land that will belong to you and your family from generation to generation.' (Hebrew: olam olam) (long lasting possession)

Exodus 3:8

I have come down to rescue them from the Egyptians. I will bring my people out of Egypt into a country where there is good land, rich with milk and honey. I will give them the land where the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites now live.

Joshua 6:1-21

Now Jericho was tightly shut up because the people were afraid of the children of Israel. No one went out, and no one came in.

Nehemiah 13:1-31

On that day there was a reading from the book of Moses while the people listened. They heard that it said in the book that no Ammonite or Moabite might ever come into the meeting of God at any time.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain