Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he built there an altar, and called the place Elbethel: because that God appeared unto him there, when he fled from his brother.

New American Standard Bible

He built an altar there, and called the place El-bethel, because there God had revealed Himself to him when he fled from his brother.

King James Version

And he built there an altar, and called the place Elbethel: because there God appeared unto him, when he fled from the face of his brother.

Holman Bible

Jacob built an altar there and called the place God of Bethel because it was there that God had revealed Himself to him when he was fleeing from his brother.

International Standard Version

He built an altar there to God and named the place El Beth-el, because God had revealed himself there when he was fleeing from his brother.

A Conservative Version

And he built there an altar, and called the place El-bethel, because God was revealed to him there, when he fled from the face of his brother.

American Standard Version

And he built there an altar, and called the place El-beth-el; because there God was revealed unto him, when he fled from the face of his brother.

Amplified

There he built an altar [to worship the Lord], and called the place El-bethel (God of the House of God), because there God had revealed Himself to him when he escaped from his brother.

Bible in Basic English

And there he made an altar, naming the place El-beth-el: because it was there he had the vision of God when he was in flight from his brother.

Darby Translation

And he built there an altar, and called the place El-beth-el; because there God had appeared to him when he fled from the face of his brother.

Julia Smith Translation

And he will build there an altar, and will call the place, God, the house of God; for there God appeared to him in his fleeing from the face of his brother.

King James 2000

And he built there an altar, and called the place El-bethel: because there God appeared unto him, when he fled from the face of his brother.

Lexham Expanded Bible

And he built an altar there and called the place El-Bethel, for there God had appeared to him when he fled before his brother.

Modern King James verseion

And he built an altar there and called the place El-bethel, because God appeared to him there when he fled from the face of his brother.

NET Bible

He built an altar there and named the place El Bethel because there God had revealed himself to him when he was fleeing from his brother.

New Heart English Bible

He built an altar there, and called the place El Beth El; because there God was revealed to him, when he fled from the face of his brother.

The Emphasized Bible

And he built there an altar, and called the place El-Beth-el, - because, there, God revealed himself unto him, when he fled from the face of his brother,

Webster

And he erected there an altar, and called the place El-beth-el; because there God appeared to him, when he fled from the face of his brother.

World English Bible

He built an altar there, and called the place El Beth El; because there God was revealed to him, when he fled from the face of his brother.

Youngs Literal Translation

and he buildeth there an altar, and proclaimeth at the place the God of Bethel: for there had God been revealed unto him, in his fleeing from the face of his brother.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he built
בּנה 
Banah 
Usage: 376

מזבּח 
Mizbeach 
Usage: 401

and called
קרא 
Qara' 
Usage: 736

the place
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
Usage: 401

El–beth–el
אל בּית־אל 
'El Beyth-'El 
Usage: 1

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

גּלה 
Galah 
Usage: 188

בּרח 
Barach 
Usage: 64

from the face
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

References

Context Readings

Jacob Goes Back To Bethel

6 So came Jacob to Luz in the land of Canaan, otherwise called Bethel, with all the people that was with him. 7 And he built there an altar, and called the place Elbethel: because that God appeared unto him there, when he fled from his brother. 8 Then died Debora, Rebekah's nurse, and was buried beneath Bethel under an oak. And the name of it was called the oak of lamentation.

Cross References

Genesis 28:13

Yea, and the LORD stood upon it and said, "I am the LORD God of Abraham thy father and the God of Isaac: The land which thou sleepest upon will I give thee and thy seed.

Genesis 35:1

And God said unto Jacob, "Arise and get thee up to Bethel, and dwell there. And make there an altar unto God that appeared unto thee, when thou fleddest from Esau thy brother."

Genesis 35:3

and let us arise and go up to Bethel, that I may make an altar there, unto God which heard me in the day of my tribulation and was with me in the way which I went."

Genesis 28:19

And he called the name of the place Bethel, for indeed the name of the city was called Luz before time.

Genesis 28:22

and this stone which I have set up on end, shall be God's house. And of all that thou shalt give me, will I give the tenth unto thee."

Exodus 17:15

And Moses made an altar and called the name of it Jehovah Nissi,

Judges 6:24

Then Gideon made an altar there unto the LORD and called it Jehovah Shalom; The LORD is the Peace. Which unto this day is yet in Ophrah that pertaineth unto the father of the Abiezrites.

Ecclesiastes 5:4-5

If thou make a vow unto God, be not slack to perform it. As for foolish vows, he hath no pleasure in them.

Ezekiel 48:35

Thus shall it have eighteen thousand measures round about. And from that time forth, the name of the city shall be, 'The LORD is there.'"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain