Parallel Verses

Darby Translation

And they sat down to eat bread; and they lifted up their eyes and looked, and behold, a caravan of Ishmaelites came from Gilead; and their camels bore tragacanth, and balsam, and ladanum going to carry it down to Egypt.

New American Standard Bible

Then they sat down to eat a meal. And as they raised their eyes and looked, behold, a caravan of Ishmaelites was coming from Gilead, with their camels bearing aromatic gum and balm and myrrh, on their way to bring them down to Egypt.

King James Version

And they sat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a company of Ishmeelites came from Gilead with their camels bearing spicery and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.

Holman Bible

Then they sat down to eat a meal. They looked up, and there was a caravan of Ishmaelites coming from Gilead. Their camels were carrying aromatic gum, balsam, and resin, going down to Egypt.

International Standard Version

After this, while they were seated, eating their food, they looked around and saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead with camels carrying spices, balm, and myrrh for sale down in Egypt.

A Conservative Version

And they sat down to eat bread. And they lifted up their eyes and looked, and, behold, a caravan of Ishmaelites was coming from Gilead, with their camels bearing spicery and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.

American Standard Version

And they sat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a caravan of Ishmaelites was coming from Gilead, with their camels bearing spicery and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.

Amplified

Then they sat down to eat their meal. When they looked up, they saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead [east of the Jordan], with their camels bearing ladanum resin [for perfume] and balm and myrrh, going on their way to carry the cargo down to Egypt.

Bible in Basic English

Then seating themselves, they took their meal: and looking up, they saw a travelling band of Ishmaelites, coming from Gilead on their way to Egypt, with spices and perfumes on their camels.

Julia Smith Translation

And they will sit down to eat bread, and they will lift up their eyes, and will see, and behold travellers, Ishmaelites come from Gilead, and their camels bearing perfumes and balsam and myrrh, going to carry down to Egypt

King James 2000

And they sat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a company of Ishmaelites came from Gilead with their camels bearing spices and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.

Lexham Expanded Bible

Then they sat down to eat [some] food. And they lifted up their eyes and looked, and behold, a caravan of Ishmaelites was coming from Gilead. And their camels were carrying aromatic gum and balm and spices {on the way} to Egypt.

Modern King James verseion

And they sat down to eat bread. And they lifted up their eyes, and looked. And behold, a company of Ishmaelites came from Gilead, with their camels bearing spices and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they sat them down to eat bread. And as they lift up their eyes and looked about, there came a company of Ishmaelites from Gilead, and their camels laden with spicery, balm, and myrrh, and were going down into Egypt.

NET Bible

When they sat down to eat their food, they looked up and saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead. Their camels were carrying spices, balm, and myrrh down to Egypt.

New Heart English Bible

They sat down to eat bread, and they lifted up their eyes and looked, and saw a caravan of Ishmaelites was coming from Gilead, with their camels bearing spices and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.

The Emphasized Bible

And when they had sat down to eat bread, they lifted up their eyes and looked, and lo! a caravan of Ishmaelites, coming in from Gilead, - and, their camels, were bearing tragacanth gum, and balsam and cistus-gum, they were going their way, to take them down to Egypt.

Webster

And they sat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked, and behold, a company of Ishmaelites came from Gilead, with their camels bearing spicery, and balm, and myrrh, going to carry them down to Egypt.

World English Bible

They sat down to eat bread, and they lifted up their eyes and looked, and saw a caravan of Ishmaelites was coming from Gilead, with their camels bearing spices and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.

Youngs Literal Translation

And they sit down to eat bread, and they lift up their eyes, and look, and lo, a company of Ishmaelites coming from Gilead, and their camels bearing spices, and balm, and myrrh, going to take them down to Egypt.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And they sat down
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

to eat
אכל 
'akal 
Usage: 809

and they lifted up
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

and looked
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

and, behold, a company
ארחה 
'or@chah 
Usage: 2

ישׁמעאלי 
Yishma`e'liy 
Usage: 7


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

גּלעד 
Gil`ad 
Usage: 114

with their camels
גּמל 
Gamal 
Usage: 54

נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

נכאת 
N@ko'th 
Usage: 2

and balm
צרי צרי 
Ts@riy 
Usage: 6

and myrrh
לט 
Lot 
Usage: 2

הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

to carry it down
ירד 
Yarad 
Usage: 378

Context Readings

Joseph Sold Into Slavery

24 and they took him and cast him into the pit; now the pit was empty there was no water in it. 25 And they sat down to eat bread; and they lifted up their eyes and looked, and behold, a caravan of Ishmaelites came from Gilead; and their camels bore tragacanth, and balsam, and ladanum going to carry it down to Egypt. 26 And Judah said to his brethren, What profit is it that we kill our brother and secrete his blood?



Cross References

Genesis 37:28

And Midianitish men, merchants, passed by; and they drew and lifted up Joseph out of the pit, and sold Joseph to the Ishmaelites for twenty silver-pieces; and they brought Joseph to Egypt.

Genesis 43:11

And their father Israel said to them, If it is then so, do this: take of the best fruits in the land in your vessels, and carry down the man a gift: a little balsam and a little honey, tragacanth and ladanum, pistacia-nuts and almonds.

Jeremiah 8:22

Is there no balm in Gilead? is there no physician there? Why then is there no dressing applied for the healing of the daughter of my people?

Genesis 16:11-12

And the Angel of Jehovah said to her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael, because Jehovah hath hearkened to thy affliction.

Genesis 37:36

And the Midianites sold him into Egypt, to Potiphar, a chamberlain of Pharaoh, the captain of the life-guard.

Genesis 25:1-4

And Abraham took another wife named Keturah.

Genesis 25:16-18

These are the sons of Ishmael, and these are their names, in their hamlets and their encampments twelve princes of their peoples.

Genesis 31:21

And he fled with all that he had; and he rose up and passed over the river, and set his face toward mount Gilead.

Genesis 31:23

And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey, and overtook him on mount Gilead.

Genesis 39:1

And Joseph was brought down to Egypt; and Potiphar, a chamberlain of Pharaoh, the captain of the life-guard, an Egyptian, bought him of the hand of the Ishmaelites who had brought him down thither.

Esther 3:15

The couriers went out, being hastened by the king's commandment, and the decree was given in Shushan the fortress. And the king and Haman sat down to drink; but the city of Shushan was in consternation.

Psalm 14:4

Have all the workers of iniquity no knowledge, eating up my people as they eat bread? They call not upon Jehovah.

Psalm 83:6

The tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagarites;

Proverbs 30:20

Such is the way of an adulterous woman: she eateth, and wipeth her mouth, and saith, I have done no wickedness.

Jeremiah 46:11

Go up to Gilead, and fetch balm, O virgin-daughter of Egypt! In vain shalt thou multiply remedies: there is no healing for thee.

Amos 6:6

that drink wine in bowls, and anoint themselves with the chief ointments; but are not grieved for the breach of Joseph.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain