Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And it was told to Tamar, saying, "Look, your father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep."

New American Standard Bible

It was told to Tamar, "Behold, your father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep."

King James Version

And it was told Tamar, saying, Behold thy father in law goeth up to Timnath to shear his sheep.

Holman Bible

Tamar was told, “Your father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep.”

International Standard Version

"Look!" somebody reported to Tamar, "Your father-in-law is going to Timnah to shear his sheep."

A Conservative Version

And it was told Tamar, saying, Behold, thy father-in-law goes up to Timnah to shear his sheep.

American Standard Version

And it was told Tamar, saying, Behold, thy father-in-law goeth up to Timnah to shear his sheep.

Amplified

Then it was told Tamar, Listen, your father-in-law is going up to Timnath to shear his sheep.

Bible in Basic English

And when Tamar had news that her father-in-law was going up to Timnah to the wool-cutting,

Darby Translation

And it was told Tamar, saying, Behold thy father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep.

Jubilee 2000 Bible

And it was told Tamar, saying, Behold, thy father-in-law goes up to Timnath to shear his sheep.

Julia Smith Translation

And it will be announced to Tamar, saying, Behold, thy father-in-law going up to Timnath to shear his sheep.

King James 2000

And it was told Tamar, saying, Behold your father-in-law goes up to Timnah to shear his sheep.

Modern King James verseion

And it was told to Tamar, saying, Behold, your father-in-law goes up to Timnah to shear his sheep.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And one told Tamar, saying, "Behold, thy father-in-law goeth up to Timnath, to shear his sheep."

NET Bible

Tamar was told, "Look, your father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep."

New Heart English Bible

It was told Tamar, saying, "Behold, your father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep."

The Emphasized Bible

And it was told Tamar saying, - Lo! thy father-in-law is going up towards Timnah, to the shearing of his sheep.

Webster

And it was told to Tamar, saying, Behold, thy father-in-law goeth up to Timnath, to shear his sheep.

World English Bible

It was told Tamar, saying, "Behold, your father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep."

Youngs Literal Translation

And it is declared to Tamar, saying, 'Lo, thy husband's father is going up to Timnath to shear his flock;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it was told
נגד 
Nagad 
Usage: 370

תּמר 
Tamar 
Usage: 24

חם 
Cham 
father in law
Usage: 4

goeth up
עלה 
`alah 
Usage: 890

to Timnath
תּמנה 
Timnah 
Usage: 12

to shear
גּזז 
Gazaz 
Usage: 15

References

Verse Info

Context Readings

Judah And Tamar

12 {And in the course of time} the daughter of Shua, the wife of Judah, died. When Judah was consoled he went up to his sheepshearers, he and his friend Hirah the Adullamite, to Timnah. 13 And it was told to Tamar, saying, "Look, your father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep." 14 So she removed the clothes of her widowhood and covered [herself] with the veil and disguised herself. And she sat at the entrance to Eynayim, which [is] on the way to Timnah, for she saw that Shelah was grown but she had not been given to him as a wife.


Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain