Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
And Pharaoh said to his brothers, "What [is] your occupation?" And they said to Pharaoh, "Your servants [are] keepers of sheep, both we and also our ancestors."
New American Standard Bible
Then Pharaoh said to his brothers, “
King James Version
And Pharaoh said unto his brethren, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and also our fathers.
Holman Bible
Then Pharaoh asked his brothers, “What is your occupation?”
And they said to Pharaoh, “Your servants, both we and our fathers, are shepherds.”
International Standard Version
Pharaoh asked his brothers, "What are your occupations?"
A Conservative Version
And Pharaoh said to his brothers, What is your occupation? And they said to Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and our fathers.
American Standard Version
And Pharaoh said unto his brethren, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and our fathers.
Amplified
And Pharaoh said to his brothers [as Joseph expected], “What is your occupation?” And they said to Pharaoh, “Your servants are shepherds, both we and our fathers [before us].”
Bible in Basic English
And Pharaoh said to them, What is your business? And they said, Your servants are keepers of sheep, as our fathers were before us.
Darby Translation
And Pharaoh said to his brethren, What is your occupation? And they said to Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we and our fathers.
Julia Smith Translation
And Pharaoh will say to his brethren, What your work? and they will say to Pharaoh, Thy servants were feeding sheep, also we, also our fathers.
King James 2000
And Pharaoh said unto his brothers, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Your servants are shepherds, both we, and also our fathers.
Modern King James verseion
And Pharaoh said to his brothers, What is your occupation? And they said to Pharaoh, Your servants are shepherds, both we and our fathers.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Pharaoh said unto his brethren, "What is your occupation?" And they said unto Pharaoh, "Feeders of sheep are thy servants, both we and also our fathers."
NET Bible
Pharaoh said to Joseph's brothers, "What is your occupation?" They said to Pharaoh, "Your servants take care of flocks, just as our ancestors did."
New Heart English Bible
Pharaoh said to his brothers, "What is your occupation?" They said to Pharaoh, "Your servants are shepherds, both we, and our fathers."
The Emphasized Bible
And Pharaoh said unto the brethren of Joseph - What is your occupation? And they said unto Pharaoh - Feeders of flocks, are thy servants, both we and our fathers.
Webster
And Pharaoh said to his brethren, What is your occupation? And they said to Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and also our fathers.
World English Bible
Pharaoh said to his brothers, "What is your occupation?" They said to Pharaoh, "Your servants are shepherds, both we, and our fathers."
Youngs Literal Translation
and Pharaoh saith unto his brethren, 'What are your works?' and they say unto Pharaoh, 'Thy servants are feeders of a flock, both we and our fathers;'
Themes
Egypt » History of israel in » Jacob, &c presented to pharaoh
Interlinear
'ach
Ma`aseh
`ebed
References
Watsons
Word Count of 20 Translations in Genesis 47:3
Verse Info
Context Readings
Jacob Settles In Goshen
2 And from among his brothers he took five men and presented them before Pharaoh. 3 And Pharaoh said to his brothers, "What [is] your occupation?" And they said to Pharaoh, "Your servants [are] keepers of sheep, both we and also our ancestors." 4 And they said to Pharaoh, "We have come to sojourn in the land, for there is no pasture for your servant's flocks, for the famine [is] severe in the land of Canaan. So now, please let your servants dwell in the land of Goshen."
Cross References
Genesis 46:33-34
And it shall be [that] when Pharaoh calls you he will say, 'What [is] your occupation?'
Genesis 4:2
{Then she bore} his brother Abel. And Abel became a keeper of sheep, and Cain became a tiller of the ground.
Amos 7:14-15
And Amos answered and said to Amaziah, "I am not a prophet and I [am] not a son of a prophet, but I [am] a herdsman and I am one taking care of sycamore trees.
Jonah 1:8
So they said to him, "Please tell us whoever [is responsible that] this disaster [has come] upon us! What [is] your occupation? And from where do you come? What [is] your country? And from which people [are] you?"
2 Thessalonians 3:10
For even when we were with you, we used to command this to you: that if anyone does not want to work, neither should he eat.