Parallel Verses

New American Standard Bible

So he returned to Judah, and said, “I did not find her; and furthermore, the men of the place said, ‘There has been no temple prostitute here.’”

King James Version

And he returned to Judah, and said, I cannot find her; and also the men of the place said, that there was no harlot in this place.

Holman Bible

So the Adullamite returned to Judah, saying, “I couldn’t find her, and furthermore, the men of the place said, ‘There has been no cult prostitute here.’”

International Standard Version

So he returned to Judah and said, "I haven't found her. Also, the men who are from there said, "There's been no prostitute here.'"

A Conservative Version

And he returned to Judah, and said, I have not found her, and also the men of the place said, There has been no prostitute here.

American Standard Version

And he returned to Judah, and said, I have not found her; and also the men of the place said, There hath been no prostitute here.

Amplified

So he returned to Judah, and said, “I cannot find her; also the local men said, ‘There was no prostitute around here.’”

Bible in Basic English

So he went back to Judah, and said, I have not seen her, and the men of the place say that there is no such woman there.

Darby Translation

And he returned to Judah, and said, I have not found her; and also the men of the place said, No prostitute has been here.

Julia Smith Translation

And he will turn back to Judah, and will say, I found her not; and also the men of the place said, No harlot was here.

King James 2000

And he returned to Judah, and said, I cannot find her; and also the men of the place said, There was no harlot in this place.

Lexham Expanded Bible

Then he returned to Judah and said, "I could not find her. Morever, the men of the place said, 'There is no cult prostitute here.'"

Modern King James verseion

And he returned to Judah, and said, I cannot find her. And also the men of the place said, There was no harlot here.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he came to Judah again, saying, "I cannot find her, and also the men of the place said that there was no whore there."

NET Bible

So he returned to Judah and said, "I couldn't find her. Moreover, the men of the place said, 'There has been no cult prostitute here.'"

New Heart English Bible

He returned to Judah, and said, "I haven't found her; and also the men of the place said, 'There has been no prostitute here.'"

The Emphasized Bible

Then returned he unto Judah, and said - I found her not, - moreover also, the men of the place said, There hath been here no devotee..

Webster

And he returned to Judah, and said, I cannot find her; and also the men of the place said, that there was no harlot in this place.

World English Bible

He returned to Judah, and said, "I haven't found her; and also the men of the place said, 'There has been no prostitute here.'"

Youngs Literal Translation

And he turneth back unto Judah, and saith, 'I have not found her; and the men of the place also have said, There hath not been in this place a separated one,'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

to Judah
יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

and said

Usage: 0

I cannot

Usage: 0

מצא 
Matsa' 
Usage: 455

her and also the men
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

of the place
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
Usage: 401

קדשׁה 
Q@deshah 
Usage: 5

References

Easton

Fausets

Morish

Smith

Verse Info

Context Readings

Judah And Tamar

21 He asked the men of her place, saying, “Where is the temple prostitute who was by the road at Enaim?” But they said, “There has been no temple prostitute here.” 22 So he returned to Judah, and said, “I did not find her; and furthermore, the men of the place said, ‘There has been no temple prostitute here.’” 23 Then Judah said, “Let her keep them, otherwise we will become a laughingstock. After all, I sent this young goat, but you did not find her.”


King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain