Parallel Verses

Bible in Basic English

No longer will the earth give you her fruit as the reward of your work; you will be a wanderer in flight over the earth.

New American Standard Bible

When you cultivate the ground, it will no longer yield its strength to you; you will be a vagrant and a wanderer on the earth.”

King James Version

When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.

Holman Bible

If you work the ground, it will never again give you its yield. You will be a restless wanderer on the earth.”

International Standard Version

Whenever you work the ground, it will no longer yield its produce to you, and you'll wander throughout the earth as a fugitive."

A Conservative Version

When thou till the ground, it shall not henceforth yield to thee its strength. A fugitive and a wanderer thou shall be on the earth.

American Standard Version

when thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee its strength; a fugitive and a wanderer shalt thou be in the earth.

Amplified

When you cultivate the ground, it shall no longer yield its strength [it will resist producing good crops] for you; you shall be a fugitive and a vagabond [roaming aimlessly] on the earth [in perpetual exile without a home, a degraded outcast].”

Darby Translation

When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield thee its strength; a wanderer and fugitive shalt thou be on the earth.

Julia Smith Translation

When thou shalt work the earth she shall not add to give her strength to thee. Wandering and fleeing shalt thou be in the earth.

King James 2000

When you till the ground, it shall no longer yield unto you its strength; a fugitive and a wanderer shall you be in the earth.

Lexham Expanded Bible

When you till the ground {it shall no longer yield its strength to you}. You shall be a wanderer and a fugitive on the earth."

Modern King James verseion

When you till the ground, it will not again give its strength to you. And you shall be a vagabond and a fugitive in the earth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For when thou tillest the ground she shall henceforth not give her power unto thee. A vagabond and a renegade shalt thou be upon the earth."

NET Bible

When you try to cultivate the ground it will no longer yield its best for you. You will be a homeless wanderer on the earth."

New Heart English Bible

From now on, when you till the ground, it won't yield its strength to you. You shall be a fugitive and a wanderer in the earth."

The Emphasized Bible

Though thou till the ground, it shall not go on to give its vigour to thee. A wanderer and a fugitive, shalt thou be in the earth.

Webster

When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield to thee its strength: A fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.

World English Bible

From now on, when you till the ground, it won't yield its strength to you. You shall be a fugitive and a wanderer in the earth."

Youngs Literal Translation

when thou tillest the ground, it doth not add to give its strength to thee -- a wanderer, even a trembling one, thou art in the earth.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
thou tillest
עבד 
`abad 
Usage: 288

the ground
אדמה 
'adamah 
Usage: 225

it shall not henceforth
יסף 
Yacaph 
Usage: 208

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

נוּע 
Nuwa` 
Usage: 40

and a vagabond
נוּד 
Nuwd 
Usage: 24

References

Context Readings

Cain And Abel

11 And now you are cursed from the earth, whose mouth is open to take your brother's blood from your hand; 12 No longer will the earth give you her fruit as the reward of your work; you will be a wanderer in flight over the earth. 13 And Cain said, My punishment is greater than my strength.

Cross References

Leviticus 26:36

And as for the rest of you, I will make their hearts feeble in the land of their haters, and the sound of a leaf moved by the wind will send them in flight, and they will go in flight as from the sword, falling down when no one comes after them;

Deuteronomy 28:23-24

And the heaven over your heads will be brass, and the earth under you hard as iron.

Genesis 3:17-18

And to Adam he said, Because you gave ear to the voice of your wife and took of the fruit of the tree which I said you were not to take, the earth is cursed on your account; in pain you will get your food from it all your life.

Genesis 4:14

You have sent me out this day from the face of the earth and from before your face; I will be a wanderer in flight over the earth, and whoever sees me will put me to death.

Leviticus 26:20

And your strength will be used up without profit; for your land will not give her increase and the trees of the field will not give their fruit.

Deuteronomy 28:65-66

And even among these nations there will be no peace for you, and no rest for your feet: but the Lord will give you there a shaking heart and wasting eyes and weariness of soul:

Psalm 109:10

Let his children be wanderers, looking to others for their food; let them be sent away from the company of their friends.

Jeremiah 20:3-4

Then on the day after, Pashhur let Jeremiah loose. Then Jeremiah said to him, The Lord has given you the name of Magor-missabib (Cause-of-fear-on-every-side), not Pashhur.

Hosea 9:17

My God will give them up because they did not give ear to him; they will be wandering among the nations.

Romans 8:20

For every living thing was put under the power of change, not by its desire, but by him who made it so, in hope

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain