Parallel Verses

Bible in Basic English

My God will give them up because they did not give ear to him; they will be wandering among the nations.

New American Standard Bible

My God will cast them away
Because they have not listened to Him;
And they will be wanderers among the nations.

King James Version

My God will cast them away, because they did not hearken unto him: and they shall be wanderers among the nations.

Holman Bible

My God will reject them
because they have not listened to Him;
they will become wanderers among the nations.

International Standard Version

"My God will reject them, because they did not obey him, and they will become wanderers among the nations."

A Conservative Version

My God will cast them away because they did not hearken to him, and they shall be wanderers among the nations.

American Standard Version

My God will cast them away, because they did not hearken unto him; and they shall be wanderers among the nations.

Amplified


My God will reject them and cast them away
Because they did not listen to Him;
And they will be wanderers (fugitives) among the nations.

Darby Translation

My God hath rejected them, because they hearkened not unto him; and they shall be wanderers among the nations.

Julia Smith Translation

God will reject them, for they heard not to him: and they will be wandering about among the nations.

King James 2000

My God will cast them away, because they did not hearken unto him: and they shall be wanderers among the nations.

Lexham Expanded Bible

My God will reject them because they did not listen to him, and they will be wanderers among the nations.

Modern King James verseion

My God shall cast them away because they did not listen to Him. And they shall be wanderers among the nations.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

My God shall cast them away, for they have not been obedient unto him, therefore shall they go astray among the Heathen.

NET Bible

My God will reject them, for they have not obeyed him; so they will be fugitives among the nations.

New Heart English Bible

My God will cast them away, because they did not listen to him; and they will be wanderers among the nations.

The Emphasized Bible

My God will reject them, because they hearkened not unto him, - that they may become wanderers throughout the nations.

Webster

My God will cast them away, because they did not hearken to him: and they shall be wanderers among the nations.

World English Bible

My God will cast them away, because they did not listen to him; and they will be wanderers among the nations.

Youngs Literal Translation

Reject them doth my God, Because they have not hearkened to Him, And they are wanderers among nations!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
My God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

will cast them away
מאס 
Ma'ac 
Usage: 76

נדד 
Nadad 
Usage: 28

References

Easton

Context Readings

Ephraim Bereaved Of Offspring

16 The rod has come on Ephraim, their root is dry, let them have no fruit; even though they give birth, I will put to death the dearest fruit of their bodies. 17 My God will give them up because they did not give ear to him; they will be wandering among the nations.



Cross References

Hosea 7:13

May trouble be theirs! for they have gone far away from me; and destruction, for they have been sinning against me; I was ready to be their saviour, but they said false words against me.

Deuteronomy 28:64-65

And the Lord will send you wandering among all peoples, from one end of the earth to the other: there you will be servants to other gods, of wood and stone, gods of which you and your fathers had no knowledge.

Deuteronomy 32:26

I said I would send them wandering far away, I would make all memory of them go from the minds of men:

1 Kings 14:15-16

And even now the hand of the Lord has come down on Israel, shaking it like a river-grass in the water; and, uprooting Israel from this good land, which he gave to their fathers, he will send them this way and that on the other side of the River; because they have made for themselves images, moving the Lord to wrath.

2 Kings 17:14-20

And they did not give ear, but became stiff-necked, like their fathers who had no faith in the Lord their God.

2 Chronicles 18:13

And Micaiah said, By the living Lord, whatever the Lord says to me I will say.

2 Chronicles 36:16

But they put shame on the servants of God, making sport of his words and laughing at his prophets, till the wrath of God was moved against his people, till there was no help.

Nehemiah 5:19

Keep in mind, O my God, for my good, all I have done for this people.

Psalm 31:14

But I had faith in you, O Lord; I said, You are my God.

Psalm 81:11-13

But my people did not give ear to my voice; Israel would have nothing to do with me.

Proverbs 29:1

A man hating sharp words and making his heart hard, will suddenly be broken and will not be made well again.

Isaiah 7:13

And he said, Give ear now, O family of David: is it not enough that you are driving men to disgust? will you do the same to my God?

Isaiah 48:18

If only you had given ear to my orders, then your peace would have been like a river, and your righteousness as the waves of the sea:

Jeremiah 25:3-4

From the thirteenth year of Josiah, the son of Amon, king of Judah, even till this day, for twenty-three years, the word of the Lord has been coming to me, and I have given it to you, getting up early and talking to you; but you have not given ear.

Jeremiah 26:4-6

And you are to say to them, This is what the Lord has said: If you do not give ear to me and go in the way of my law which I have put before you,

Jeremiah 35:15-17

And I have sent you all my servants the prophets, getting up early and sending them, saying, Come back, now, every man from his evil way, and do better, and go not after other gods to become their servants, and you will go on living in the land which I have given to you and to your fathers: but your ears have not been open, and you have not given attention to me.

Hosea 4:10

They will have food, but they will not be full; they will be false to me, but they will not be increased, because they no longer give thought to the Lord.

Amos 8:2

And he said, Amos, what do you see? And I said, A basket of summer fruit. Then the Lord said to me, The end has come to my people Israel; never again will my eyes be shut to their sin.

Amos 9:9

For see, I will give orders, and I will have Israel moved about among all the nations, as grain is moved about by the shaking of the tray, but not the smallest seed will be dropped on the earth.

Micah 7:7

But as for me, I am looking to the Lord; I am waiting for the God of my salvation: the ears of my God will be open to me.

Zechariah 1:4

Be not like your fathers, to whom the voice of the earlier prophets came, saying, Be turned now from your evil ways and from your evil doings: but they did not give ear to me or take note, says the Lord.

Zechariah 7:11-14

But they would not give attention, turning their backs and stopping their ears from hearing;

John 7:35

So the Jews said among themselves, To what place is he going where we will not see him? will he go to the Jews living among the Greeks and become the teacher of the Greeks?

John 20:17

Jesus said to her, Do not put your hand on me, for I have not gone up to the Father: but go to my brothers and say to them, I go up to my Father and your Father, to my God and your God.

John 20:28

And Thomas said in answer, My Lord and my God!

Acts 3:23

And every soul who does not give attention to that prophet, will be cut off from among the people.

Philippians 4:19

And my God will give you all you have need of from the wealth of his glory in Christ Jesus.

James 1:1

James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, sends words of love to the twelve tribes of the Jews living in all parts of the earth.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain