Parallel Verses

International Standard Version

So he asked Pharaoh's officers, who were with him in prison in his master's house, "Why are you so sad today?"

New American Standard Bible

He asked Pharaoh’s officials who were with him in confinement in his master’s house, “Why are your faces so sad today?”

King James Version

And he asked Pharaoh's officers that were with him in the ward of his lord's house, saying, Wherefore look ye so sadly to day?

Holman Bible

So he asked Pharaoh’s officers who were in custody with him in his master’s house, “Why do you look so sad today?”

A Conservative Version

And he asked Pharaoh's officers who were with him in ward in his master's house, saying, Why do ye look so sad today?

American Standard Version

And he asked Pharaoh's officers that were with him in ward in his master's house, saying, Wherefore look ye so sad to-day?

Amplified

So he asked Pharaoh’s officials who were in confinement with him in his master’s house, “Why do you look so down-hearted today?”

Bible in Basic English

And he said to the servants of Pharaoh who were in prison with him, Why are you looking so sad?

Darby Translation

And he asked Pharaoh's chamberlains that were with him in custody in his lord's house, saying, Why are your faces so sad to-day?

Julia Smith Translation

And he will ask Pharaoh's eunuchs which were with him in guard of the house of his lord, saying, Why are your faces evil this day?

King James 2000

And he asked Pharaoh's officers that were with him in custody in his lord's house, saying, Why do you look so sad today?

Lexham Expanded Bible

And he asked the court officials of Pharaoh that [were] with him in the custody of his master's house, "Why [are] your faces sad today?"

Modern King James verseion

And he asked Pharaoh's eunuchs who were with him under guard in his lord's house, saying, Why are your faces sad today?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he asked them, saying, "Wherefore look ye so sadly today?"

NET Bible

So he asked Pharaoh's officials, who were with him in custody in his master's house, "Why do you look so sad today?"

New Heart English Bible

He asked Pharaoh's officers who were with him in custody in his master's house, saying, "Why do you look so sad today?"

The Emphasized Bible

So he asked Pharaoh's courtiers who were with him in the ward of his lord's house, saying, Why are your faces troubled to-day!

Webster

And he asked Pharaoh's officers that were with him in the ward of his lord's house, saying, Why look ye so sad to-day?

World English Bible

He asked Pharaoh's officers who were with him in custody in his master's house, saying, "Why do you look so sad today?"

Youngs Literal Translation

and he asketh Pharaoh's eunuchs who are with him in charge in the house of his lord, saying, 'Wherefore are your faces sad to-day?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he asked
שׁאל שׁאל 
Sha'al 
Usage: 172

פּרעה 
Par`oh 
Usage: 268

סרס סריס 
Cariyc 
Usage: 42

that were with him in the ward
משׁמר 
Mishmar 
Usage: 22

of his lord's
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Joseph Interprets Dreams In Prison

6 When Joseph came to see them in the morning, he noticed how downcast they looked! They were both very sad. 7 So he asked Pharaoh's officers, who were with him in prison in his master's house, "Why are you so sad today?" 8 "We had a dream," they replied, "but there's no one to interpret it." "Interpretations belong to God," Joseph told them, "so please tell me your stories."


Cross References

Nehemiah 2:2

The king asked me, "Why do you look so troubled, since you're not ill? This cannot be anything else but troubles of the heart."

Judges 18:24

Micah replied, "You took my gods that I crafted, along with the priest, and left! What do I have left? So what's with this "What's wrong with you?'"

1 Samuel 1:8

Elkanah her husband told her, "Hannah, why are you crying and why don't you eat? Why are you upset? Am I not better to you than ten sons?"

2 Samuel 13:4

"Why are you so depressed these past few mornings," Jonadab asked Amnon, "since you're a son of the king? Why not tell me?" Amnon replied, "I'm in love with my brother Absalom's sister Tamar."

Luke 24:17

He asked them, "What are you discussing with each other as you're walking along?" They stood still and looked gloomy.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain