Parallel Verses

World English Bible

He lifted up his eyes, and saw Benjamin, his brother, his mother's son, and said, "Is this your youngest brother, of whom you spoke to me?" He said, "God be gracious to you, my son."

New American Standard Bible

As he lifted his eyes and saw his brother Benjamin, his mother’s son, he said, “Is this your youngest brother, of whom you spoke to me?” And he said, “May God be gracious to you, my son.”

King James Version

And he lifted up his eyes, and saw his brother Benjamin, his mother's son, and said, Is this your younger brother, of whom ye spake unto me? And he said, God be gracious unto thee, my son.

Holman Bible

When he looked up and saw his brother Benjamin, his mother’s son, he asked, “Is this your youngest brother that you told me about?” Then he said, “May God be gracious to you, my son.”

International Standard Version

As Joseph looked up and recognized his brother Benjamin, his own mother's son, he asked, "Is this your youngest brother about whom you spoke to me?" And he addressed him directly, "May God be gracious to you, my son."

A Conservative Version

And he lifted up his eyes, and saw Benjamin his brother, his mother's son, and said, Is this your youngest brother, of whom ye spoke to me? And he said, God be gracious to thee, my son.

American Standard Version

And he lifted up his eyes, and saw Benjamin his brother, his mother's son, and said, Is this your youngest brother, of whom ye spake unto me? And he said, God be gracious unto thee, my son.

Amplified

And he looked up and saw his brother Benjamin, his mother’s [only other] son, and said, “Is this your youngest brother, of whom you spoke to me?” And Joseph said, “God be gracious to you and show you favor, my son.”

Bible in Basic English

Then, lifting up his eyes, he saw Benjamin, his brother, his mother's son, and he said, Is this your youngest brother of whom you gave me word? And he said, God be good to you, my son.

Darby Translation

And he lifted up his eyes and saw his brother Benjamin, his mother's son, and said, Is this your younger brother of whom ye spoke to me? And he said, God be gracious to thee, my son!

Julia Smith Translation

And he will lift up his eyes and see his brother Benjamin, the son of his mother, and he will say, This your little brother of whom ye spake to me? and he will say, God will compassionate thee my son.

King James 2000

And he lifted up his eyes, and saw his brother Benjamin, his mother's son, and said, Is this your younger brother, of whom you spoke unto me? And he said, God be gracious unto you, my son.

Lexham Expanded Bible

Then he lifted up his eyes and saw Benjamin his brother, the son of his mother, and said, "Is this your youngest brother of whom you told me?" And he continued, "God be gracious to you, my son."

Modern King James verseion

And he lifted up his eyes, and saw his brother Benjamin, his mother's son, and said, Is this your younger brother of whom you spoke to me? And he said, God bless you, my son.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he lift up his eyes and beheld his brother Benjamin, his mother's son, and said, "Is this your youngest brother of whom ye said unto me?" And said, "God be merciful unto thee my son."

NET Bible

When Joseph looked up and saw his brother Benjamin, his mother's son, he said, "Is this your youngest brother, whom you told me about?" Then he said, "May God be gracious to you, my son."

New Heart English Bible

He lifted up his eyes, and saw Benjamin, his brother, his mother's son, and said, "Is this your youngest brother, of whom you spoke to me?" He said, "God be gracious to you, my son."

The Emphasized Bible

Then lifted he up his eyes, and saw Benjamin his brother son of his mother, and said - Is, this, your youngest brother, of whom ye spake unto me? And he said, God, grant thee favour my son!

Webster

And he lifted up his eyes, and saw his brother Benjamin, his mother's son, and said, Is this your younger brother, of whom ye spoke to me? And he said, God be gracious to thee, my son.

Youngs Literal Translation

And he lifteth up his eyes, and seeth Benjamin his brother, his mother's son, and saith, 'Is this your young brother, of whom ye have spoken unto me?' and he saith, 'God favour thee, my son.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he lifted up
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

and saw
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

בּנימין 
Binyamiyn 
Usage: 166

אם 
'em 
Usage: 220

and said

Usage: 0

קטן קטן 
Qatan 
Usage: 101

of whom ye spake

Usage: 0

unto me And he said

Usage: 0

God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

References

Fausets

Smith

Context Readings

A Feast At Joseph's Palace

28 They said, "Your servant, our father, is well. He is still alive." They bowed the head, and did homage. 29 He lifted up his eyes, and saw Benjamin, his brother, his mother's son, and said, "Is this your youngest brother, of whom you spoke to me?" He said, "God be gracious to you, my son." 30 Joseph hurried, for his heart yearned over his brother; and he sought a place to weep. He entered into his room, and wept there.

Cross References

Genesis 42:13

They said, "We, your servants, are twelve brothers, the sons of one man in the land of Canaan; and behold, the youngest is this day with our father, and one is no more."

Numbers 6:25

Yahweh make his face to shine on you, and be gracious to you.

Genesis 30:22-24

God remembered Rachel, and God listened to her, and opened her womb.

Genesis 35:17-18

When she was in hard labor, the midwife said to her, "Don't be afraid, for now you will have another son."

Genesis 42:11

We are all one man's sons; we are honest men. Your servants are not spies."

Genesis 45:8

So now it wasn't you who sent me here, but God, and he has made me a father to Pharaoh, lord of all his house, and ruler over all the land of Egypt.

Joshua 7:19

Joshua said to Achan, "My son, please give glory to Yahweh, the God of Israel, and make confession to him. Tell me now what you have done! Don't hide it from me!"

2 Chronicles 29:11

My sons, don't be negligent now; for Yahweh has chosen you to stand before him, to minister to him, and that you should be his ministers, and burn incense."

Psalm 67:1

May God be merciful to us, bless us, and cause his face to shine on us. Selah.

Psalm 111:4

He has caused his wonderful works to be remembered. Yahweh is gracious and merciful.

Psalm 112:4

Light dawns in the darkness for the upright, gracious, merciful, and righteous.

Psalm 133:1-2

See how good and how pleasant it is for brothers to live together in unity!

Isaiah 30:19

For the people will dwell in Zion at Jerusalem. You will weep no more. He will surely be gracious to you at the voice of your cry. When he hears you, he will answer you.

Isaiah 33:2

Yahweh, be gracious to us. We have waited for you. Be our strength every morning, our salvation also in the time of trouble.

Malachi 1:9

"Now, please entreat the favor of God, that he may be gracious to us. With this, will he accept any of you?" says Yahweh of Armies.

Matthew 9:2

Behold, they brought to him a man who was paralyzed, lying on a bed. Jesus, seeing their faith, said to the paralytic, "Son, cheer up! Your sins are forgiven you."

Matthew 9:22

But Jesus, turning around and seeing her, said, "Daughter, cheer up! Your faith has made you well." And the woman was made well from that hour.

Mark 10:24

The disciples were amazed at his words. But Jesus answered again, "Children, how hard is it for those who trust in riches to enter into the Kingdom of God!

1 Timothy 1:2

to Timothy, my true child in faith: Grace, mercy, and peace, from God our Father and Christ Jesus our Lord.

Hebrews 13:1

Let brotherly love continue.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain