Parallel Verses
International Standard Version
In addition," Pharaoh ordered, "Do this: take some transport wagons from the land of Egypt for your little ones to ride in, along with your wives, and bring your father and come!
New American Standard Bible
Now you are ordered, ‘Do this:
King James Version
Now thou art commanded, this do ye; take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.
Holman Bible
You are also commanded, ‘Do this: Take wagons from the land of Egypt for your young children and your wives and bring your father here.
A Conservative Version
Now thou are commanded, this do ye: Take wagons for you out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.
American Standard Version
Now thou art commanded, this do ye: take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.
Amplified
Now you [brothers of Joseph] are ordered [by Pharaoh], ‘Do this: take wagons from the land of Egypt for your little ones and for your wives, and bring your father and come.
Bible in Basic English
And say to them, This you are to do: take carts from the land of Egypt for your little ones and for your wives, and get your father and come back.
Darby Translation
And thou art commanded this do: take waggons out of the land of Egypt for your little ones and for your wives, and take up your father, and come.
Julia Smith Translation
And thou being commanded, this do ye; take to you from the land of Egypt, wagons for your little ones, and for your wives, and take your father and come.
King James 2000
Now you are commanded, this do you; take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.
Lexham Expanded Bible
And you [Joseph], are commanded [to say] this: 'Do this! Take wagons from the land of Egypt for your little ones and your wives, and bring your father and come!
Modern King James verseion
Now you are commanded; do this. Take wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And commanded also, "This do ye: take chariots with you out of the land of Egypt, for your children and for your wives: and bring your father and come.
NET Bible
You are also commanded to say, 'Do this: Take for yourselves wagons from the land of Egypt for your little ones and for your wives. Bring your father and come.
New Heart English Bible
Now you are commanded: do this. Take wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.
The Emphasized Bible
Thou, therefore command them, This, do ye, - Take you out of the land of Egypt, waggons for your little ones and for your wives, so shall ye bring your father and come in.
Webster
Now thou art commanded, this do ye; take for yourselves wagons from the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.
World English Bible
Now you are commanded: do this. Take wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.
Youngs Literal Translation
Yea, thou -- thou hast been commanded: this do ye, take for yourselves out of the land of Egypt, waggons for your infants, and for your wives, and ye have brought your father, and come;
Themes
Egypt » History of israel in » Pharaoh invites jacob into
Interlinear
Tsavah
'erets
Word Count of 20 Translations in Genesis 45:19
Verse Info
Context Readings
Joseph Reveals His Identity
18 get your father and your households, and come back to me. I'll give you the best of the land of Egypt and you can live off the abundance of the land.' 19 In addition," Pharaoh ordered, "Do this: take some transport wagons from the land of Egypt for your little ones to ride in, along with your wives, and bring your father and come! 20 Don't worry about your household goods, because the best of all the land of Egypt is yours."
Phrases
Cross References
Genesis 46:5
So Jacob got up and left Beer-sheba, and Israel's sons carried their father Jacob, their little ones, and their wives in the transport wagons that Pharaoh had sent to carry them.
Genesis 45:27
However, as soon as his sons had told him everything Joseph had said, and after he saw the wagons that Joseph had sent along to carry him, their father Jacob's spirit was encouraged.
Genesis 31:17-18
So Jacob got up, seated his children and wives on camels,
Isaiah 49:1
"Listen to me, you coastlands! Pay attention, you people from far away! The LORD called me from the womb; while I was still in my mother's body, he pronounced my name.
Isaiah 49:23
"Oh, yes! Kings will be your foster fathers, and their queens will be your nursing mothers. They will bow to you with their faces to the ground, and lick the dust from your feet. Then you will know that I am the LORD; those who hope in me will not be disappointed.