Parallel Verses

New American Standard Bible

Then Jacob arose from Beersheba; and the sons of Israel carried their father Jacob and their little ones and their wives in the wagons which Pharaoh had sent to carry him.

King James Version

And Jacob rose up from Beersheba: and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him.

Holman Bible

Jacob left Beer-sheba. The sons of Israel took their father Jacob in the wagons Pharaoh had sent to carry him, along with their children and their wives.

International Standard Version

So Jacob got up and left Beer-sheba, and Israel's sons carried their father Jacob, their little ones, and their wives in the transport wagons that Pharaoh had sent to carry them.

A Conservative Version

And Jacob rose up from Beersheba, and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him.

American Standard Version

And Jacob rose up from Beer-sheba: and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him.

Amplified

So Jacob set out from Beersheba; and the sons of Israel carried their father Jacob and their children and their wives in the wagons that Pharaoh had sent to carry him.

Bible in Basic English

Then Jacob went on from Beer-sheba; and the sons of Jacob took their father and their little ones and their wives in the carts which Pharaoh had sent for them.

Darby Translation

And Jacob rose up from Beer-sheba; and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, on the waggons that Pharaoh had sent to carry him.

Julia Smith Translation

And Jacob will rise up from the well of the oath: and the sons of Israel will take up Jacob their father, and their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh sent to take him.

King James 2000

And Jacob rose up from Beersheba: and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him.

Lexham Expanded Bible

So Jacob arose from Beersheba. And the sons of Israel carried their father Jacob, and their little ones and their wives in the wagons Pharaoh had sent to transport him.

Modern King James verseion

And Jacob rose up from Beer-sheba. And the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Jacob rose up from Beersheba. And the sons of Israel carried Jacob their father, and their children and their wives in the chariots which Pharaoh had sent to carry him.

NET Bible

Then Jacob started out from Beer Sheba, and the sons of Israel carried their father Jacob, their little children, and their wives in the wagons that Pharaoh had sent along to transport him.

New Heart English Bible

Jacob rose up from Beersheba, and the children of Israel carried Jacob, their father, their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him.

The Emphasized Bible

So Jacob rose up from Beer-sheba, - and the sons of Israel brought Jacob their father, and their little ones, and their wives, in the waggons which Pharaoh had sent to bring him;

Webster

And Jacob rose up from Beer-sheba: and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him.

World English Bible

Jacob rose up from Beersheba, and the sons of Israel carried Jacob, their father, their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him.

Youngs Literal Translation

And Jacob riseth from Beer-Sheba, and the sons of Israel bear away Jacob their father, And their infants, and their wives, in the waggons which Pharaoh hath sent to bear him,

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יעקב 
Ya`aqob 
Usage: 349

rose up
קוּם 
Quwm 
Usage: 629

בּאר שׁבע 
B@'er Sheba` 
Usage: 34

and the sons

Usage: 0

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

יעקב 
Ya`aqob 
Usage: 349

טף 
Taph 
Usage: 42

and their wives
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

in the wagons
עגלה 
`agalah 
Usage: 25

פּרעה 
Par`oh 
Usage: 268

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

to carry
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Jacob And His Offspring Go To Egypt

4 I will go to Egypt with you. I will make sure you come back again. Joseph will close your eyes when you die. 5 Then Jacob arose from Beersheba; and the sons of Israel carried their father Jacob and their little ones and their wives in the wagons which Pharaoh had sent to carry him. 6 They took their livestock and the possessions they had acquired in Canaan. Jacob and all his family arrived in Egypt.

Cross References

Genesis 45:19

Tell them to take wagons with them from Egypt to bring their wives and small children and to bring their father with them.

Genesis 45:21

The sons of Israel did as they were told. Joseph gave them wagons filled with food for the trip, as the king had ordered.

Genesis 45:27

Then they told him everything Joseph said. When he saw the wagons Joseph had sent, he felt much better.

Genesis 31:17-18

Then Jacob put his children and his wives on camels.

Exodus 10:24

The king called Moses. He said: You may go and worship Jehovah. Even your women and children may go with you. But your sheep, goats, and cattle must stay here.

Exodus 10:26

No, we will take our animals with us! Not one will be left behind. We must select the animals with which to worship Jehovah our God. We will not know what animals to sacrifice to him until we get there.

Acts 7:15

Jacob went down into Egypt and died, he and our fathers.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain