Parallel Verses
Darby Translation
And they said, Thou hast saved us alive. Let us find favour in the eyes of my lord, and we will be Pharaoh's bondmen.
New American Standard Bible
So they said, “You have saved our lives! Let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh’s slaves.”
King James Version
And they said, Thou hast saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.
Holman Bible
And they said, “You have saved our lives. We have found favor in our lord’s eyes and will be Pharaoh’s slaves.”
International Standard Version
"You've saved our lives," they replied. "If it pleases you, your Excellency, we'll be Pharaoh's slaves."
A Conservative Version
And they said, Thou have saved our lives. Let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.
American Standard Version
And they said, Thou hast saved our lives: let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.
Amplified
And they said, “You have saved our lives! Let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh’s servants.”
Bible in Basic English
And they said to him, Truly you have kept us from death; may we have grace in your eyes, and we will be Pharaoh's servants.
Julia Smith Translation
And they will say, Thou didst preserve us alive: shall we find grace in the eyes of my lord, we were servants to Pharaoh.
King James 2000
And they said, You have saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.
Lexham Expanded Bible
And they said, "You have saved our lives. [If] we have found favor in the eyes of my lord, we will be servants to Pharaoh."
Modern King James verseion
And they said, You have saved our lives. Let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And they answered, "Thou hast saved our lives. Let us find grace in the sight of my lord, and let us be Pharaoh's servants."
NET Bible
They replied, "You have saved our lives! You are showing us favor, and we will be Pharaoh's slaves."
New Heart English Bible
They said, "You have saved our lives. Let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants."
The Emphasized Bible
And they said - Thou hast saved our lives! let us find favour in the eyes of my lord, so will we become Pharaohs servants.
Webster
And they said, Thou hast saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.
World English Bible
They said, "You have saved our lives! Let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants."
Youngs Literal Translation
And they say, 'Thou hast revived us; we find grace in the eyes of my lord, and have been servants to Pharaoh;'
Themes
Egypt » History of israel in » Joseph enriches the king
Egypt » The king acquires title to land of
Extortion » Instances of » Pharaoh in exacting of the egyptians lands and persons, for corn (grain)
Interlinear
Chayah
Matsa'
References
Fausets
Watsons
Word Count of 20 Translations in Genesis 47:25
Verse Info
Context Readings
The Famine In Egypt Continues
24 And it shall come to pass in the increase that ye shall give the fifth to Pharaoh, and the four parts shall be your own, for seed of the field, and for your food, and for them of your households, and for food for your little ones. 25 And they said, Thou hast saved us alive. Let us find favour in the eyes of my lord, and we will be Pharaoh's bondmen. 26 And Joseph made it a law over the land of Egypt to this day, that the fifth should be for Pharaoh, except the land of the priests: theirs alone did not become Pharaoh's.
Phrases
Names
Cross References
Genesis 33:15
And Esau said, Let me now leave with thee some of the people that are with me. And he said, What need? Let me find favour in the eyes of my lord.
Genesis 6:19
And of every living thing of all flesh, two of every sort shalt thou bring into the ark, to keep them alive with thee: they shall be male and female.
Genesis 18:3
and said, Lord, if now I have found favour in thine eyes, pass not away, I pray thee, from thy servant.
Genesis 41:45
And Pharaoh called Joseph's name Zaphnath-paaneah, and gave him as wife Asnath the daughter of Potipherah the priest in On. And Joseph went out over the land of Egypt.
Genesis 45:6-8
For the famine has been these two years in the land; and yet there are five years in which there will be neither ploughing nor harvest.
Genesis 50:20
Ye indeed meant evil against me: God meant it for good, in order that he might do as it is this day, to save a great people alive.
Ruth 2:13
And she said, Let me find favour in thine eyes, my lord; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken kindly to thy handmaid, though I am not like one of thy handmaidens.
Proverbs 11:26-27
He that withholdeth corn, the people curse him; but blessing shall be upon the head of him that selleth it.