Parallel Verses

Bible in Basic English

And they said to Pharaoh, We have come to make a living in this land, because we have no grass for our flocks in the land of Canaan; so now let your servants make a place for themselves in the land of Goshen.

New American Standard Bible

They said to Pharaoh, “We have come to sojourn in the land, for there is no pasture for your servants’ flocks, for the famine is severe in the land of Canaan. Now, therefore, please let your servants live in the land of Goshen.”

King James Version

They said moreover unto Pharaoh, For to sojourn in the land are we come; for thy servants have no pasture for their flocks; for the famine is sore in the land of Canaan: now therefore, we pray thee, let thy servants dwell in the land of Goshen.

Holman Bible

Then they said to Pharaoh, “We have come to live in the land for a while because there is no grazing land for your servants’ sheep, since the famine in the land of Canaan has been severe. So now, please let your servants settle in the land of Goshen.”

International Standard Version

"Your servants are shepherds," they replied, "both we and our ancestors. We've come to live for a while in this region, since there is no pasture back in Canaan for your servants' flocks. May your servants please live in the Goshen territory?"

A Conservative Version

And they said to Pharaoh, We have come to sojourn in the land, for there is no pasture for thy servants' flocks, for the famine is severe in the land of Canaan. Now therefore, we pray thee, let thy servants dwell in the land of Gos

American Standard Version

And they said unto Pharaoh, To sojourn in the land are we come; for there is no pasture for thy servants flocks; for the famine is sore in the land of Canaan: now therefore, we pray thee, let thy servants dwell in the land of Goshen.

Amplified

Moreover, they said to Pharaoh, “We have come to live temporarily (sojourn) in the land [of Egypt], for there is no pasture for the flocks of your servants [in our land], for the famine is very severe in Canaan. So now, please let your servants live in the land of Goshen.”

Darby Translation

And they said to Pharaoh, To sojourn in the land are we come; for there is no pasture for the sheep that thy servants have, for the famine is grievous in the land of Canaan; and now, we pray thee, let thy servants dwell in the land of Goshen.

Julia Smith Translation

And they will say to Pharaoh, To sojourn in the land we came: for no pasture is to the sheep which are to thy servants, for the famine was heavy in the land of Canaan: and at this time now will thy servants dwell in the land of Goshen.

King James 2000

They said moreover unto Pharaoh, For to sojourn in the land are we come; for your servants have no pasture for their flocks; for the famine is severe in the land of Canaan: now therefore, we pray you, let your servants dwell in the land of Goshen.

Lexham Expanded Bible

And they said to Pharaoh, "We have come to sojourn in the land, for there is no pasture for your servant's flocks, for the famine [is] severe in the land of Canaan. So now, please let your servants dwell in the land of Goshen."

Modern King James verseion

And they said to Pharaoh, For we have come to live in the land. For your servants have no pasture left for their flocks. For the famine is severe in the land of Canaan. And now please let your servants dwell in the land of Goshen.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They said moreover unto Pharaoh, "For to sojourn in the land are we come, for thy servants have no pasture for their sheep, so sore is the famishment in the land of Canaan. Now therefore let thy servants dwell in the land of Goshen."

NET Bible

Then they said to Pharaoh, "We have come to live as temporary residents in the land. There is no pasture for your servants' flocks because the famine is severe in the land of Canaan. So now, please let your servants live in the land of Goshen."

New Heart English Bible

They said to Pharaoh, "We have come to live as foreigners in the land, for there is no pasture for your servants' flocks. For the famine is severe in the land of Canaan. Now therefore, please let your servants dwell in the land of Goshen."

The Emphasized Bible

And they said unto Pharaoh - To sojourn in the land, are we come in, for there is no pasture for the flocks which pertain to thy servants, for, severe, is the famine in the land of Canaan. Now, therefore, let thy servants dwell we pray thee in the land of Goshen.

Webster

They said moreover to Pharaoh, We have come to sojourn in the land: for thy servants have no pasture for their flocks, for the famine is severe in the land of Canaan: now therefore, we pray thee, let thy servants dwell in the land of Goshen.

World English Bible

They said to Pharaoh, "We have come to live as foreigners in the land, for there is no pasture for your servants' flocks. For the famine is severe in the land of Canaan. Now therefore, please let your servants dwell in the land of Goshen."

Youngs Literal Translation

and they say unto Pharaoh, 'To sojourn in the land we have come, for there is no pasture for the flock which thy servants have, for grievous is the famine in the land of Canaan; and now, let thy servants, we pray thee, dwell in the land of Goshen.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
פּרעה 
Par`oh 
Usage: 268

in the land
ארץ 
'erets 
ארץ 
'erets 
ארץ 
'erets 
Usage: 2504
Usage: 2504
Usage: 2504

are we come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

עבד 
`ebed 
Usage: 800

מרעה 
Mir`eh 
Usage: 13

צאון צאןo 
Tso'n 
Usage: 274

for the famine
רעב 
Ra`ab 
Usage: 101

is sore
כּבד 
Kabed 
Usage: 40

of Canaan
כּנען 
K@na`an 
Usage: 93

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

References

Easton

Fausets

Morish

Watsons

Context Readings

Jacob Settles In Goshen

3 And Pharaoh said to them, What is your business? And they said, Your servants are keepers of sheep, as our fathers were before us. 4 And they said to Pharaoh, We have come to make a living in this land, because we have no grass for our flocks in the land of Canaan; so now let your servants make a place for themselves in the land of Goshen. 5 And Pharaoh said to Joseph, Let them have the land of Goshen; and if there are any able men among them, put them over my cattle.

Cross References

Genesis 15:13

And he said to Abram, Truly, your seed will be living in a land which is not theirs, as servants to a people who will be cruel to them for four hundred years;

Genesis 46:34

You are to say, Your servants have been keepers of cattle from our early days up to now, like our fathers; in this way you will be able to have the land of Goshen for yourselves; because keepers of sheep are unclean in the eyes of the Egyptians.

Deuteronomy 26:5

And these are the words which you will say before the Lord your God: My father was a wandering Aramaean, and he went down with a small number of people into Egypt; there he became a great and strong nation:

Genesis 43:1

Now the land was in bitter need of food.

Psalm 105:23

Then Israel came into Egypt, and Jacob was living in the land of Ham.

Acts 7:11

Now there was no food to be had in all Egypt and Canaan, and there was great trouble: and our fathers were not able to get food.

Genesis 12:10

And because there was little food to be had in that land, he went down into Egypt.

Isaiah 52:4

For the Lord God says, My people went down at first into Egypt, to get a place for themselves there: and the Assyrian put a cruel yoke on them without cause.

Acts 7:6

And God said that his seed would be living in a strange land, and that they would make them servants, and be cruel to them for four hundred years.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain