Parallel Verses

Bible in Basic English

In those days Noah became a farmer, and he made a vine-garden.

New American Standard Bible

Then Noah began farming and planted a vineyard.

King James Version

And Noah began to be an husbandman, and he planted a vineyard:

Holman Bible

Noah, a man of the soil, was the first to plant a vineyard.

International Standard Version

Noah, a man of the soil, was the first to plant and farm a vineyard.

A Conservative Version

And Noah began to be a farmer, and planted a vineyard.

American Standard Version

And Noah began to be a husbandman, and planted a vineyard:

Amplified

And Noah began to farm and cultivate the ground and he planted a vineyard.

Darby Translation

And Noah began to be a husbandman, and planted a vineyard.

Julia Smith Translation

And Noah will begin a man of the earth, and he will plant a vineyard.

King James 2000

And Noah began to till the soil, and he planted a vineyard:

Lexham Expanded Bible

And Noah began [to be] a man of the ground, and he planted a vineyard.

Modern King James verseion

And Noah began to be a husbandman. And he planted a vineyard.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Noah, being a husbandman, went forth and planted a vineyard,

NET Bible

Noah, a man of the soil, began to plant a vineyard.

New Heart English Bible

Noah began to be a farmer, and planted a vineyard.

The Emphasized Bible

And Noah began to he a husbandman, - so he planted a vineyard:

Webster

And Noah began to be a husbandman, and he planted a vineyard:

World English Bible

Noah began to be a farmer, and planted a vineyard.

Youngs Literal Translation

And Noah remaineth a man of the ground, and planteth a vineyard,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נח 
Noach 
Usage: 46

to be an husbandman
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

and he planted
נטע 
Nata` 
Usage: 58

Context Readings

Noah's Descendants

19 These three were the sons of Noah and from them all the earth was peopled. 20 In those days Noah became a farmer, and he made a vine-garden. 21 And he took of the wine of it and was overcome by drink; and he was uncovered in his tent.


Cross References

Genesis 3:18-19

Thorns and waste plants will come up, and the plants of the field will be your food;

Genesis 3:23

So the Lord God sent him out of the garden of Eden to be a worker on the earth from which he was taken.

Genesis 4:2

Then again she became with child and gave birth to Abel, his brother. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a farmer.

Genesis 5:29

And he gave him the name of Noah, saying, Truly, he will give us rest from our trouble and the hard work of our hands, because of the earth which was cursed by God.

Deuteronomy 20:6

Or if any man has made a vine-garden without taking the first-fruits of it, let him go back to his house, so that in the event of his death in the fight, another may not be the first to make use of the fruit.

Deuteronomy 28:30

You will take a wife, but another man will have the use of her: the house which your hands have made will never be your resting-place: you will make a vine-garden, and never take the fruit of it.

Proverbs 10:11

The mouth of the upright man is a fountain of life, but the mouth of the evil-doer is a bitter cup.

Proverbs 12:11

He who does work on his land will not be short of bread; but he who goes after foolish men is without sense.

Proverbs 24:30

I went by the field of the hater of work, and by the vine-garden of the man without sense;

Ecclesiastes 5:9

It is good generally for a country where the land is worked to have a king.

Song of Songs 1:6

Let not your eyes be turned on me, because I am dark, because I was looked on by the sun; my mother's children were angry with me; they made me the keeper of the vine-gardens; but my vine-garden I have not kept.

Isaiah 28:24-26

Is the ploughman for ever ploughing? does he not get the earth ready and broken up for the seed?

1 Corinthians 9:7

Who ever goes to war without looking to someone to be responsible for his payment? who puts in vines and does not take the fruit of them? or who takes care of sheep without drinking of their milk?

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain