Parallel Verses
New American Standard Bible
And rulers are a laughing matter to them.
They
And
King James Version
And they shall scoff at the kings, and the princes shall be a scorn unto them: they shall deride every strong hold; for they shall heap dust, and take it.
Holman Bible
and rulers are a joke to them.
They laugh
and build siege ramps to capture
International Standard Version
They make fun of kings, deriding those who rule. They laugh at all of the fortified places, constructing ramps to seize them.
A Conservative Version
Yea, he scoffs at kings, and rulers are a derision to him. He derides every stronghold, for he heaps up dust, and takes it.
American Standard Version
Yea, he scoffeth at kings, and princes are a derision unto him; he derideth every stronghold; for he heapeth up dust, and taketh it.
Amplified
“They make fun of kings
And rulers are a laughing matter to them.
They ridicule every stronghold
And heap up rubble [for earth mounds] and capture it.
Bible in Basic English
He makes little of kings, rulers are a sport to him; all the strong places are to be laughed at; for he makes earthworks and takes them.
Darby Translation
Yea, he scoffeth at kings, and princes are a scorn unto him; he derideth every stronghold: for he heapeth up dust, and taketh it.
Julia Smith Translation
And he shall scoff at kings, and princes a derision to him: at every fortress he shall deride, and he shall heap up dust and take it
King James 2000
And they shall scoff at the kings, and the princes shall be a scorn unto them: they shall deride every stronghold; for they shall heap up earth, and take it.
Lexham Expanded Bible
And they themselves scoff at kings and rulers [are] a joke to them. They laugh at every fortification, and they heap up earth and take it.
Modern King James verseion
And they shall scoff at the kings, and the rulers shall be a scorn to them. They shall laugh at every stronghold, for he shall heap up dust and capture it.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
They shall mock the kings, and laugh the princes to scorn. They shall not set by any strong hold, for they shall lay ordinance against it, and take it.
NET Bible
They mock kings and laugh at rulers. They laugh at every fortified city; they build siege ramps and capture them.
New Heart English Bible
And they scoff at kings and deride rulers. He laughs at every stronghold, for he builds up an earthen ramp, and takes it.
The Emphasized Bible
And, he, over kings, will make merry, and, nobles, will be a scorn to him: he, at any fortress, will laugh, once he hath heaped up dust, he hath captured it!
Webster
And they shall scoff at the kings, and the princes shall be a scorn to them: they shall deride every strong hold; for they shall heap dust, and take it.
World English Bible
Yes, he scoffs at kings, and princes are a derision to him. He laughs at every stronghold, for he builds up an earthen ramp, and takes it.
Youngs Literal Translation
And at kings it doth scoff, And princes are a laughter to it, At every fenced place it doth laugh, And it heapeth up dust, and captureth it.
Interlinear
Sachaq
Word Count of 20 Translations in Habakkuk 1:10
Verse Info
Context Readings
God's Answer To Habakkuk
9
They all come for violence. Their crowds look straight ahead and gather prisoners like the sand.
10
And rulers are a laughing matter to them.
They
And
Phrases
Cross References
2 Chronicles 36:6
Nebuchadnezzar king of Babylon attacked Jehoiakim and put him in bronze shackles to take him to Babylon.
2 Chronicles 36:10
In the spring King Nebuchadnezzar sent for Jehoiakin and brought him to Babylon with the valuable utensils from Jehovah's Temple. Nebuchadnezzar made Jehoiakin's uncle Zedekiah king of Judah and Jerusalem.
Isaiah 14:16
Those who see you stare at you. They look at you closely and say: 'Is this the man who made the earth tremble, who shook the kingdoms,
Jeremiah 32:24
The siege ramps have reached the city to take it. The city is given into the hand of the Chaldeans who fight against it, because of the sword, the famine and the pestilence. You brought all this disaster on them.
2 Kings 24:12
King Jehoiachin of Judah, along with his mother, his sons, his officers, and the palace officials, surrendered to the Babylonians. In the eighth year of Nebuchadnezzar's reign he took Jehoiachin prisoner.
2 Kings 25:6-7
They made the king a prisoner and took him to the king of Babylon at Riblah to be judged.
Jeremiah 33:4
The houses in this city and the palaces of the kings of Judah have been torn down. They are used against the dirt ramps and weapons of the Babylonians. This is what Jehovah the God of Israel says about this:
Jeremiah 52:4-7
On the tenth day of the tenth month of the ninth year of Zedekiah's reign, King Nebuchadnezzar of Babylon attacked Jerusalem with his entire army. They set up camp and built dirt ramps around the city walls.