Parallel Verses
New American Standard Bible
They collect captives like sand.
King James Version
They shall come all for violence: their faces shall sup up as the east wind, and they shall gather the captivity as the sand.
Holman Bible
their faces
They gather
International Standard Version
"They all come to oppress hordes of them, their faces pressing onward they take prisoners as numerous as the desert sand!
A Conservative Version
They come all of them for violence. The set of their faces is forwards, and they gather captives as the sand.
American Standard Version
They come all of them for violence; the set of their faces is forwards; and they gather captives as the sand.
Amplified
“They all come for violence;
Their horde of faces moves [eagerly] forward,
They gather prisoners like sand.
Bible in Basic English
They are coming all of them with force; the direction of their faces is forward, the number of their prisoners is like the sands of the sea.
Darby Translation
They come all of them for violence: the crowd of their faces is forwards, and they gather captives as the sand.
Julia Smith Translation
Wholly for violence shall he come: the host of their faces forwards, and he shall gather a captivity as the sand.
King James 2000
They shall all come for violence: their faces are set like the east wind, and they shall gather captives as the sand.
Lexham Expanded Bible
All of them come for violence, their faces pressing forward. They gather captives like the sand.
Modern King James verseion
All of him shall come for violence; the gathering of their faces is forward; and they gather captives like the sand.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
They come all to spoil: out of them cometh an east wind, which bloweth and gathereth their captives, like as the sand.
NET Bible
All of them intend to do violence; every face is determined. They take prisoners as easily as one scoops up sand.
New Heart English Bible
All of them come for violence. Their hordes face the desert. He gathers prisoners like sand.
The Emphasized Bible
Solely for violence, will he come, the intent of their faces, is - To the east! And he hath gathered, as the sand, a captive host;
Webster
They shall come all for violence: their faces shall sup up as the east wind, and they shall gather the captivity as the sand.
World English Bible
All of them come for violence. Their hordes face the desert. He gathers prisoners like sand.
Youngs Literal Translation
Wholly for violence it doth come in, Their faces swallowing up the east wind, And it doth gather as the sand a captivity.
Interlinear
Chamac
Word Count of 20 Translations in Habakkuk 1:9
Verse Info
Context Readings
God's Answer To Habakkuk
8
Their horses are swifter than leopards. They are fiercer than the evening wolves. Their horsemen proudly press on. Yes, their horsemen come from afar. They fly like an eagle in a hurry to eat.
9
They collect captives like sand.
Phrases
Cross References
Genesis 41:49
Thus Joseph stored up grain in great abundance, like the sand of the sea. He finally stopped measuring it, for it was beyond measure.
Deuteronomy 28:51-52
They will eat the offspring of your animals and the crops from your fields until you are destroyed. They will leave you no grain, no new wine, no olive oil, no calves from your herds, and no lambs or kids from your flocks. They will continue to do this until you are completely desolate.
Judges 7:12
The Midianites, the Amalekites, and the desert tribesmen were spread out in the valley like a swarm of locusts. They had so many camels they could not be counted. They were as plentiful as there are grains of sand on the seashore.
Job 29:18
Then I thought: I shall die in my nest (house), and I shall multiply my days like the grains of sand.
Psalm 139:18
If I should count them, they would outnumber the sand. When I awake, I am still with you.
Isaiah 27:8
By warfare and exile you contend with her. With his fierce blast he drives her out, as on a day the east wind blows.
Jeremiah 4:7
A lion has come out of its lair. A destroyer of nations has set out. He has left his place and is on his way to destroy your land. Your cities will be ruined. No one will live in them.
Jeremiah 4:11
Then it will be said to these people and to Jerusalem: A hot wind from the heights will blow in the desert toward my people. It will not be a wind that winnows or cleanses.
Jeremiah 5:15-17
I am bringing a nation against you from afar, O house of Israel, declares Jehovah. It is an enduring nation. It is an ancient nation, a nation whose language you do not know. You cannot understand (comprehend) (make sense of) what they say.
Jeremiah 15:8
Their widows will be more numerous than the grains of sand on the seashore. At noontime I will send a destroyer against the mothers of young men. I will suddenly bring anguish and terror to them.
Jeremiah 25:9
so I am going to send for all the families from the north. I will also send for my servant King Nebuchadnezzar of Babylon, says Jehovah. I will bring the families from the north to attack this land, its people, and all these surrounding nations. I am going to destroy them and turn them into something terrible, something ridiculed, and something permanently ruined.
Jeremiah 34:22
I am going to give a command,' declares Jehovah. 'I will bring that army back to this city to attack it, capture it, and burn it down. I will destroy the cities of Judah so that no one will live there.'
Ezekiel 17:10
Though it is transplanted, will it thrive? Will it not completely wither as soon as the east wind strikes it, wither on the beds where it grew?'
Ezekiel 19:12
It was uprooted in fury and thrown to the ground. The east wind made it shrivel. It was stripped of its fruit. Its strong branches withered and fire consumed them.
Hosea 1:10
Yet the number of the children of Israel will be like the grains of the sand of the sea, which cannot be measured or numbered. It will be said: You are the sons of the living God in the place where it was said you are not my people!
Hosea 13:15
The people of Ephraim have become important among their relatives. However, Jehovah's scorching wind will come from the east. It will blow out of the desert. Then their springs will run dry, and their wells will dry up. The wind will destroy every precious thing in their storehouses.
Habakkuk 1:6
Behold, I bring the Chaldeans to power, that bitter and impetuous nation. They march through the expanse of the earth to possess dwelling places that are not theirs.
Habakkuk 2:5-13
Wine is treacherous and never allows an arrogant man to rest. He never stays home. He has a large appetite like the grave. Like death he is never satisfied. He gathers all nations and collects all the people.
Romans 9:27
Isaiah cries out concerning Israel: Should the number of the children of Israel be as the sand of the sea, the remnant shall be saved.