Parallel Verses

New American Standard Bible

“Is it not indeed from the Lord of hosts
That peoples toil for fire,
And nations grow weary for nothing?

King James Version

Behold, is it not of the LORD of hosts that the people shall labour in the very fire, and the people shall weary themselves for very vanity?

Holman Bible

Is it not from the Lord of Hosts
that the peoples labor only to fuel the fire
and countries exhaust themselves for nothing?

International Standard Version

Is it not because of the LORD of the Heavenly Armies that people grow tired putting out fires, and nations weary themselves over nothing?

A Conservative Version

Behold, is it not of LORD of hosts that the peoples labor for the fire, and the nations weary themselves for vanity?

American Standard Version

Behold, is it not of Jehovah of hosts that the peoples labor for the fire, and the nations weary themselves for vanity?

Amplified


“Is it not indeed from the Lord of hosts
That peoples labor [only] for the fire [that will destroy their work],
And nations grow weary for nothing [that is, things which have no lasting value]?

Bible in Basic English

See, is it not the pleasure of the Lord of armies that the peoples are working for the fire and using themselves up for nothing?

Darby Translation

Behold, is it not of Jehovah of hosts that the peoples labour for the fire, and the nations weary themselves in vain?

Julia Smith Translation

Behold, is it not from Jehovah of armies, and the peoples shall labor in a sufficiency of fire, and the peoples shall be wearied in a sufficiency of emptiness?

King James 2000

Behold, is it not of the LORD of hosts that the people shall labor to feed the fire, and the people shall weary themselves in vain?

Lexham Expanded Bible

Look! [Is it] not from Yahweh of hosts that people labor for mere fire, and nations exhaust themselves for mere vanity?

Modern King James verseion

Behold, is it not for Jehovah of Hosts that the people labor only for fire; yea, the nations weary themselves only for vanity?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Shall not the LORD of Hosts bring this to pass, that the laborers of the people shall be burnt with a great fire, and that the thing whereupon the people have wearied themselves, shall be lost?

NET Bible

Be sure of this! The Lord who commands armies has decreed: The nations' efforts will go up in smoke; their exhausting work will be for nothing.

New Heart English Bible

Behold, isn't it of the LORD of hosts that the peoples labor for the fire, and the nations weary themselves for vanity?

The Emphasized Bible

Lo! is it not from Yahweh of hosts - that peoples labour for fire, and, populations, for emptiness, weary themselves?

Webster

Behold, is it not from the LORD of hosts that the people shall labor in the very fire, and the people shall weary themselves for very vanity?

World English Bible

Behold, isn't it of Yahweh of Armies that the peoples labor for the fire, and the nations weary themselves for vanity?

Youngs Literal Translation

Lo, is it not from Jehovah of Hosts And peoples are fatigued for fire, And nations for vanity are weary?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Behold, is it not of the Lord

Usage: 0

of hosts
צבאה צבא 
Tsaba' 
Usage: 483

that the people
עם 
`am 
Usage: 1867

יגע 
Yaga` 
Usage: 26

in the very
דּי 
Day 
Usage: 34

אשׁ 
'esh 
Usage: 378

and the people
לאום לאם 
L@om 
Usage: 35

יעף 
Ya`aph 
Usage: 9

דּי 
Day 
Usage: 34

References

Morish

Context Readings

Doom On The Unrighteous

12 “Woe to him who builds a city with bloodshed
And founds a town with violence!
13 “Is it not indeed from the Lord of hosts
That peoples toil for fire,
And nations grow weary for nothing?
14 “For the earth will be filled
With the knowledge of the glory of the Lord,
As the waters cover the sea.



Cross References

Isaiah 50:11

Behold, all you who kindle a fire,
Who encircle yourselves with firebrands,
Walk in the light of your fire
And among the brands you have set ablaze.
This you will have from My hand:
You will lie down in torment.

Jeremiah 51:58

Thus says the Lord of hosts,
“The broad wall of Babylon will be completely razed
And her high gates will be set on fire;
So the peoples will toil for nothing,
And the nations become exhausted only for fire.”

Genesis 11:6-9

The Lord said, “Behold, they are one people, and they all have the same language. And this is what they began to do, and now nothing which they purpose to do will be impossible for them.

2 Samuel 15:31

Now someone told David, saying, “Ahithophel is among the conspirators with Absalom.” And David said, “O Lord, I pray, make the counsel of Ahithophel foolishness.”

Job 5:13-14

“He captures the wise by their own shrewdness,
And the advice of the cunning is quickly thwarted.

Psalm 39:6

“Surely every man walks about as a phantom;
Surely they make an uproar for nothing;
He amasses riches and does not know who will gather them.

Psalm 127:1-2

A Song of Ascents, of Solomon.
Unless the Lord builds the house,
They labor in vain who build it;
Unless the Lord guards the city,
The watchman keeps awake in vain.

Proverbs 21:30

There is no wisdom and no understanding
And no counsel against the Lord.

Isaiah 41:5-8

The coastlands have seen and are afraid;
The ends of the earth tremble;
They have drawn near and have come.

Isaiah 55:2

“Why do you spend money for what is not bread,
And your wages for what does not satisfy?
Listen carefully to Me, and eat what is good,
And delight yourself in abundance.

Jeremiah 51:64

and say, ‘Just so shall Babylon sink down and not rise again because of the calamity that I am going to bring upon her; and they will become exhausted.’” Thus far are the words of Jeremiah.

Malachi 1:4

Though Edom says, “We have been beaten down, but we will return and build up the ruins”; thus says the Lord of hosts, “They may build, but I will tear down; and men will call them the wicked territory, and the people toward whom the Lord is indignant forever.”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain