Parallel Verses

The Emphasized Bible

Under distress, saw I the tents of Ethiopia, - tremble, do the curtains of the land of Midian.

New American Standard Bible

I saw the tents of Cushan under distress,
The tent curtains of the land of Midian were trembling.

King James Version

I saw the tents of Cushan in affliction: and the curtains of the land of Midian did tremble.

Holman Bible

I see the tents of Cushan in distress;
the tent curtains of the land of Midian tremble.

International Standard Version

I saw the tents of Cushan in distress, and the tent curtains of the land of Midian in anguish.

A Conservative Version

I saw the tents of Cushan in affliction. The curtains of the land of Midian trembled.

American Standard Version

I saw the tents of Cushan in affliction; The curtains of the land of Midian did tremble.

Amplified


I [Habakkuk, in my vision] saw the tents of Cushan under distress;
The tent curtains of the land of Midian were trembling.

Bible in Basic English

The curtains of Cushan were troubled, and the tents of Midian were shaking.

Darby Translation

I saw the tents of Cushan in affliction; The curtains of the land of Midian did tremble.

Julia Smith Translation

I saw the tents of Cushan under vanity: the curtains of the land of strife shall be moved.

King James 2000

I saw the tents of Cushan in affliction: and the curtains of the land of Midian did tremble.

Lexham Expanded Bible

Under affliction I saw the tents of Cushan; the tent curtains of the land of Midian trembled.

Modern King James verseion

I saw the tents of Cushan under calamity; the curtains of the land of Midian trembled.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I saw, that the pavilions of the Ethiopians and the tents of the land of Midian were vexed for weariness.

NET Bible

I see the tents of Cushan overwhelmed by trouble; the tent curtains of the land of Midian are shaking.

New Heart English Bible

I saw the tents of Cushan in affliction. The dwellings of the land of Midian trembled.

Webster

I saw the tents of Cushan in affliction: and the curtains of the land of Midian trembled.

World English Bible

I saw the tents of Cushan in affliction. The dwellings of the land of Midian trembled.

Youngs Literal Translation

Under sorrow I have seen tents of Cushan, Tremble do curtains of the land of Midian.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I saw
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

the tents
אהל 
'ohel 
Usage: 345

of Cushan
כּוּשׁן 
Kuwshan 
Usage: 1

and the curtains
יריעה 
Y@riy`ah 
Usage: 54

of the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of Midian
מדין 
Midyan 
Usage: 59

References

Context Readings

The Prayer Of Habakkuk

6 He hath stood and measured the earth, he hath looked, and caused nations to tremble, and, scattered as dust, are the perpetual mountains, and, sunk, are the age-abiding hills, - Forthgoings age-abiding, are his. 7 Under distress, saw I the tents of Ethiopia, - tremble, do the curtains of the land of Midian. 8 Against the rivers, is Yahweh wroth? Against the rivers, is thine anger? Against the sea, is thine indignation? For thou wilt ride on Thy horses, Thy chariots, shall be salvation!

Cross References

Exodus 15:14-16

Peoples have heard they tremble, - A pang, hath seized the dwellers of Philistia:

Genesis 10:6-7

And, the sons of Ham: Cush and Mizraim and Phut and Canaan.

Genesis 25:1-4

And Abraham took another wife and her name, was Keturah;

Numbers 22:3-4

and Moab shrank with great fear from the presence of the people because, many, they were, - and Moab was alarmed at the presence of the sons of Israel.

Numbers 31:2-12

Exact thou the avenging of the sons of Israel, from the Midianites, - and, afterwards, shalt thou be withdrawn unto thy kinsfolk.

Joshua 2:10

For we have heard how Yahweh, dried up, the waters of the Red Sea from before you, when ye came forth out of Egypt, - and what ye did unto the two kings of the Amorites who were over the Jordan unto Sihon and unto Og, whom ye devoted to destruction;

Joshua 9:24

And they responded to Joshua, and said - Because it was, plainly told, thy servants, how that Yahweh thy God had commanded Moses his servant to give unto you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you, - therefore feared we greatly, for our lives, because of you, and did this thing.

Judges 7:24-25

And, messengers, did Gideon send through all the hill country of Ephraim, saying - Go down to meet Midian, and capture, before them, the waters, as far as Beth-barah, and the Jordan. So all the men of Ephraim were called out, and captured the waters, as far as Beth-barah, and the Jordan.

Psalm 83:5-10

For they have taken counsel with one heart, Against thee - a covenant, would they solemnize -

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain