Parallel Verses

World English Bible

But now they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed of them, to be called their God, for he has prepared a city for them.

New American Standard Bible

But as it is, they desire a better country, that is, a heavenly one Therefore God is not ashamed to be called their God; for He has prepared a city for them.

King James Version

But now they desire a better country, that is, an heavenly: wherefore God is not ashamed to be called their God: for he hath prepared for them a city.

Holman Bible

But they now aspire to a better land-a heavenly one. Therefore God is not ashamed to be called their God, for He has prepared a city for them.

International Standard Version

Instead, they were longing for a better country, that is, a heavenly one. That is why God is not ashamed to be called their God, because he has prepared a city for them.

A Conservative Version

But now they aspire for a superior one, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed of them, to be called their God, for he has prepared for them a city.

American Standard Version

But now they desire a better country , that is, a heavenly: wherefore God is not ashamed of them, to be called their God; for he hath prepared for them a city.

Amplified

But the truth is that they were yearning for and aspiring to a better and more desirable country, that is, a heavenly [one]. For that reason God is not ashamed to be called their God [even to be surnamed their God -- "the God of Abraham, Isaac, and Jacob], for He has prepared a city for them.

An Understandable Version

But instead, they longed for a better country, that is, a heavenly one. Therefore, God is not ashamed to be called their God, for He has prepared a city for them.

Anderson New Testament

But now they desire a better, that is, a heavenly country; wherefore God is not ashamed of them, that he should be called their God: for he has prepared for them a city.

Bible in Basic English

But now their desire is for a better country, that is to say, for one in heaven; and so it is no shame to God to be named their God; for he has made ready a town for them.

Common New Testament

But as it is, they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed to be called their God, for he has prepared for them a city.

Daniel Mace New Testament

they desired therefore a better, that is, an heavenly country: so that God is very justly stiled their God: for he had appointed a city for them.

Darby Translation

but now they seek a better, that is, a heavenly; wherefore God is not ashamed of them, to be called their God; for he has prepared for them a city.

Godbey New Testament

but now they seek a better country, that is, a heavenly. Therefore God is not ashamed to be called their God: for he has prepared for them a city.

Goodspeed New Testament

But, as it is, their aspirations are for a better, a heavenly country! That is why God is not ashamed to be called their God, for he has prepared a city to receive them.

John Wesley New Testament

But they now desire a better country, that is, an heavenly: therefore God is not ashamed to be called their God; for he hath prepared a city for them.

Jubilee 2000 Bible

But now they desire a better country, that is, a heavenly one; therefore, God is not ashamed to be called their God, for he has prepared for them a city.

Julia Smith Translation

And now they feel an ardent desire for a better, that is, a heavenly: wherefore God is not ashamed of them to be called their God: for he prepared for them a city.

King James 2000

But now they desire a better country, that is, a heavenly: therefore God is not ashamed to be called their God: for he has prepared for them a city.

Lexham Expanded Bible

But now they aspire to a better [land], that is, a heavenly [one]. Therefore God is not ashamed of them, to be called their God, for he has prepared for them a city.

Modern King James verseion

But now they stretch forth to a better fatherland, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed to be called their God, for He has prepared a city for them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But now they desire a better, that is to say a heavenly. Wherefore God is not ashamed of them, even to be called their God: for he hath prepared for them a city.

Moffatt New Testament

but they really aspire to the better land in heaven. That is why God is not ashamed to be called their God; he has prepared a City for them.)

Montgomery New Testament

but now they are longing for a better homeland, that is, a heavenly. Therefore God is not ashamed to be called their God; and he has prepared a city for them.

NET Bible

But as it is, they aspire to a better land, that is, a heavenly one. Therefore, God is not ashamed to be called their God, for he has prepared a city for them.

New Heart English Bible

But now they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed of them, to be called their God, for he has prepared a city for them.

Noyes New Testament

but now they desire a better country, that is, a heavenly. Wherefore God is not ashamed to be called their God; for he prepared for them a city.

Sawyer New Testament

but now they seek a better, that is a heavenly [country]. Wherefore God is not ashamed of them to be called their God; for he has prepared for them a city.

The Emphasized Bible

But, now, after a better one, are they reaching, that is, a heavenly; wherefore God is not ashamed of them, to be invoked as, their God, - for he hath prepared for them, a city.

Thomas Haweis New Testament

But now their longing desires are after a better country, that is, the heavenly one: wherefore God is not ashamed of them to be called their God: for he hath prepared a city for them.

Twentieth Century New Testament

But no, they were longing for a better, a heavenly, land! And therefore God was not ashamed to be called their God; indeed he had already prepared them a city.

Webster

But now they desire a better country, that is, a heavenly: wherefore God is not ashamed to be called their God; for he hath prepared for them a city.

Weymouth New Testament

but, as it is, we see them eager for a better land, that is to say, a heavenly one. For this reason God is not ashamed to be called their God, for He has now prepared a city for them.

Williams New Testament

But in reality they were aspiring for a better country, I mean, a heavenly one. This is why God is not ashamed to be called their God, for He has prepared a city for them.

Worrell New Testament

But now they long for a better country, that is, a heavenly one; wherefore, God is not ashamed of them, to be called their God; for He prepared for them a city.

Worsley New Testament

But they desire a better, that is, an heavenly one; wherefore God is not ashamed to be called their God; for He hath prepared for them a city.

Youngs Literal Translation

but now they long for a better, that is, an heavenly, wherefore God is not ashamed of them, to be called their God, for He did prepare for them a city.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

now
νυνί 
Nuni 
now
Usage: 21

ὀρέγομαι 
Oregomai 
Usage: 3

a better
κρείττων 
Kreitton 
Usage: 19

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

is
ἐστί 
Esti 
ἐπαισχύνομαι 
Epaischunomai 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
be ashamed
Usage: 585
Usage: 7

ἐπουράνιος 
Epouranios 
Usage: 18

διό 
Dio 
Usage: 52

God
θεός 
theos 
θεός 
theos 
Usage: 1151
Usage: 1151

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ἐπαισχύνομαι 
Epaischunomai 
be ashamed
Usage: 7

to be called
ἐπικαλέομαι 
Epikaleomai 
Usage: 32


Usage: 0

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

ἑτοιμάζω 
hetoimazo 
Usage: 27


Usage: 0

Devotionals

Devotionals about Hebrews 11:16

Context Readings

Examples Of Faith In Action

15 If indeed they had been thinking of that country from which they went out, they would have had enough time to return. 16 But now they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed of them, to be called their God, for he has prepared a city for them. 17 By faith, Abraham, being tested, offered up Isaac. Yes, he who had gladly received the promises was offering up his one and only son;


Cross References

Exodus 3:6

Moreover he said, "I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." Moses hid his face; for he was afraid to look at God.

Exodus 3:15

God said moreover to Moses, "You shall tell the children of Israel this, 'Yahweh, the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to you.' This is my name forever, and this is my memorial to all generations.

Hebrews 2:11

For both he who sanctifies and those who are sanctified are all from one, for which cause he is not ashamed to call them brothers,

Hebrews 11:10

For he looked for the city which has the foundations, whose builder and maker is God.

Matthew 25:34

Then the King will tell those on his right hand, 'Come, blessed of my Father, inherit the Kingdom prepared for you from the foundation of the world;

Hebrews 13:14

For we don't have here an enduring city, but we seek that which is to come.

Genesis 17:7-8

I will establish my covenant between me and you and your seed after you throughout their generations for an everlasting covenant, to be a God to you and to your seed after you.

Genesis 26:24

Yahweh appeared to him the same night, and said, "I am the God of Abraham your father. Don't be afraid, for I am with you, and will bless you, and multiply your seed for my servant Abraham's sake."

Genesis 28:13

Behold, Yahweh stood above it, and said, "I am Yahweh, the God of Abraham your father, and the God of Isaac. The land whereon you lie, to you will I give it, and to your seed.

Exodus 4:5

"That they may believe that Yahweh, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you."

Isaiah 41:8-10

"But you, Israel, my servant, Jacob whom I have chosen, the seed of Abraham my friend,

Jeremiah 31:1

At that time, says Yahweh, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.

Matthew 22:31-32

But concerning the resurrection of the dead, haven't you read that which was spoken to you by God, saying,

Mark 8:38

For whoever will be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man also will be ashamed of him, when he comes in the glory of his Father with the holy angels."

Mark 12:26

But about the dead, that they are raised; haven't you read in the book of Moses, about the Bush, how God spoke to him, saying, 'I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob'?

Luke 12:32

Don't be afraid, little flock, for it is your Father's good pleasure to give you the Kingdom.

Luke 20:37

But that the dead are raised, even Moses showed at the bush, when he called the Lord 'The God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.'

John 14:2

In my Father's house are many homes. If it weren't so, I would have told you. I am going to prepare a place for you.

Acts 7:32

'I am the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.' Moses trembled, and dared not look.

Philippians 3:20

For our citizenship is in heaven, from where we also wait for a Savior, the Lord Jesus Christ;

2 Timothy 4:18

And the Lord will deliver me from every evil work, and will preserve me for his heavenly Kingdom; to whom be the glory forever and ever. Amen.

Hebrews 11:14

For those who say such things make it clear that they are seeking a country of their own.

Hebrews 12:22

But you have come to Mount Zion, and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable multitudes of angels,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain