Parallel Verses

An Understandable Version

Therefore, Jesus also suffered outside of the gate [i.e., of Jerusalem] so that He could make people holy through [the shedding of] His own blood.

New American Standard Bible

Therefore Jesus also, that He might sanctify the people through His own blood, suffered outside the gate.

King James Version

Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate.

Holman Bible

Therefore Jesus also suffered outside the gate, so that He might sanctify the people by His own blood.

International Standard Version

That is why Jesus, in order to sanctify the people by his own blood, also suffered outside the city gate.

A Conservative Version

Therefore Jesus also, so that he might sanctify the people through his own blood, suffered outside the gate.

American Standard Version

Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people through his own blood, suffered without the gate.

Amplified

Therefore Jesus also suffered and died outside the [city] gate so that He might sanctify and set apart for God as holy the people [who believe] through [the shedding of] His own blood.

Anderson New Testament

Wherefore, Jesus also, that he might sanctify the people by his own blood, suffered without the gate.

Bible in Basic English

For this reason Jesus was put to death outside the walls, so that he might make the people holy by his blood.

Common New Testament

And so Jesus also suffered outside the city gate to sanctify the people through his own blood.

Daniel Mace New Testament

for Jesus likewise suffered without the gate, to show he was the expiatory victim for the people.

Darby Translation

Wherefore also Jesus, that he might sanctify the people by his own blood, suffered without the gate:

Godbey New Testament

Therefore indeed Jesus, in order that he might sanctify the people by his own blood, suffered without the gate.

Goodspeed New Testament

And so Jesus too, in order to purify the people by his blood, suffered death outside the city gate.

John Wesley New Testament

Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people by his own blood, suffered without the gate.

Julia Smith Translation

Wherefore also Jesus, that he might consecrate the people by his own blood, suffered without the camp.

King James 2000

Therefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered outside the gate.

Lexham Expanded Bible

Therefore Jesus also suffered outside the gate, in order that he might sanctify the people by his own blood.

Modern King James verseion

Therefore Jesus also, so that He might sanctify the people through His own blood, suffered outside the gate.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore Jesus, to sanctify the people with his own blood, suffered without the gate.

Moffatt New Testament

and so Jesus also suffered outside the gate, in order to sanctify the people by his own blood.

Montgomery New Testament

and so Jesus suffered outside the gate in order to sanctify the people by his own blood.

NET Bible

Therefore, to sanctify the people by his own blood, Jesus also suffered outside the camp.

New Heart English Bible

Therefore Jesus also, that he might sanctify the people through his own blood, suffered outside of the gate.

Noyes New Testament

Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people by his own blood, suffered without the gate.

Sawyer New Testament

Wherefore also Jesus, that he might purify the people through his blood, suffered without the gate.

The Emphasized Bible

Wherefore, Jesus also, that he might hallow the people through means of his own blood, outside the gate, suffered:

Thomas Haweis New Testament

Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate.

Twentieth Century New Testament

And so Jesus, also, to purify the People by his own blood, suffered outside the gate.

Webster

Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate.

Weymouth New Testament

And for this reason Jesus also, in order, by His own blood, to set the people free from sin, suffered outside the gate.

Williams New Testament

So Jesus, too, in order to purify the people by His own blood, suffered outside the gate.

World English Bible

Therefore Jesus also, that he might sanctify the people through his own blood, suffered outside of the gate.

Worrell New Testament

Wherefore, Jesus also, that He might sanctify the people through His own blood, suffered without the gate.

Worsley New Testament

Wherefore Jesus also, that He might sanctify the people by his own blood, suffered without the gate.

Youngs Literal Translation

Wherefore, also Jesus -- that he might sanctify through his own blood the people -- without the gate did suffer;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
διό 
Dio 
Usage: 52

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

G37
ἁγιάζω 
Hagiazo 
Usage: 20

the people
λαός 
Laos 
Usage: 137

with
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

ἴδιος 
Idios 
Usage: 96

αἷμα 
Haima 
Usage: 83

πάσχω πάθω πένθω 
Pascho 
Usage: 32

ἔξω 
Exo 
Usage: 50

Devotionals

Devotionals about Hebrews 13:12

Images Hebrews 13:12

Prayers for Hebrews 13:12

Context Readings

Concluding Ethical Instructions

11 For the blood of the animals offered as sacrifices for sin is brought by the head priest into the Holy of Holies, [but] their bodies are burned outside of the camp. 12 Therefore, Jesus also suffered outside of the gate [i.e., of Jerusalem] so that He could make people holy through [the shedding of] His own blood. 13 So, we should go out to Him, outside of the camp [Note: This probably signifies separating from the whole system of Judaism, as well as full commitment to Christ], bearing the abuse that He suffered.

Cross References

Acts 7:58

They threw him out of the city and stoned him [to death]. Those who witnessed [the incident] placed their clothes at the feet of a young man named Saul.

Ephesians 5:26

so that He could dedicate her [to Himself], after cleansing her by means of the washing of water [i.e., immersion], accompanied by the word. [Note: "The word" here refers either to a person's profession of faith (See Rom. 10:9) or to the Gospel message (See Rom. 10:17), both of which are associated with immersion].

Hebrews 2:11

For, both the One who makes people holy [i.e., Jesus], and those who are made holy [i.e., Christians], all come from one [Father], and for this reason Christ is not ashamed to call them His brothers,

Mark 15:20-24

And when they had mocked Him, they took the purple robe off of Him and put His own clothing [back] on Him. Then they led Him out to crucify Him.

John 17:19

And for their sakes I dedicate myself [to you] so that they themselves also may be truly dedicated [to you].

John 19:17-18

So, they took Jesus [away] and He went out [of the city] carrying the cross by Himself to a place called "The Place of the Skull," [also] called "Golgotha" in the Hebrew language [and "Calvary" in Latin].

John 19:34

However, one of the soldiers pierced Jesus' side with a spear, and immediately blood and water flowed out.

1 Corinthians 6:11

And some of you have practiced such things, but you were washed [i.e., from your sins. See Acts 22:16]; you were dedicated [i.e., set apart for God's service]; you were made right with God in the name [i.e., by the authority] of the Lord Jesus Christ, and by the Holy Spirit of our God.

Hebrews 9:12-14

And He did not enter [the heavenly Holy of Holies] by means of the blood of goats and calves but, by means of His own blood He entered the Holy of Holies [i.e., heaven] once for all time, [after] having obtained never ending redemption [i.e., salvation for us on the cross].

Hebrews 9:18-19

Therefore, even the first Agreement was not ratified without blood [i.e., without a death taking place].

Hebrews 10:29

How much more severely do you think a person deserves to be punished who has trampled on the Son of God and has regarded the blood of the [New] Agreement, with which he was set apart for God, an unholy thing and has insulted the Holy Spirit, through whom God's unearned favor is shown?

1 John 5:6-8

This Jesus is the one whose coming [to earth was introduced] by water [at His immersion. See Matt. 3:13] and [completed] by blood [at His crucifixion, John 19:17-37]. He did not come by the water only, but by the water and by the blood. And it is the Holy Spirit who gives testimony [at both of these events], because the Holy Spirit is [always] the truth. [See John 16:13].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain