Parallel Verses

An Understandable Version

So, we should approach, with confidence, God's throne of unearned favor, so we can receive mercy and obtain that favor to help us when we need it.

New American Standard Bible

Therefore let us draw near with confidence to the throne of grace, so that we may receive mercy and find grace to help in time of need.

King James Version

Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.

Holman Bible

Therefore let us approach the throne of grace with boldness, so that we may receive mercy and find grace to help us at the proper time.

International Standard Version

So let us keep on coming boldly to the throne of grace, so that we may obtain mercy and find grace to help us in our time of need.

A Conservative Version

Let us therefore come near with boldness to the throne of grace, so that we may take mercy, and may find grace for timely help.

American Standard Version

Let us therefore draw near with boldness unto the throne of grace, that we may receive mercy, and may find grace to help us in time of need.

Amplified

Therefore let us [with privilege] approach the throne of grace [that is, the throne of God’s gracious favor] with confidence and without fear, so that we may receive mercy [for our failures] and find [His amazing] grace to help in time of need [an appropriate blessing, coming just at the right moment].

Anderson New Testament

Let us come, therefore, with boldness, to the throne of grace, that we may receive mercy, and find grace to help in every time of need.

Bible in Basic English

Then let us come near to the seat of grace without fear, so that mercy may be given to us, and we may get grace for our help in time of need.

Common New Testament

Let us then with confidence draw near to the throne of grace, that we may receive mercy and find grace to help in time of need.

Daniel Mace New Testament

us therefore approach with confidence to the throne of grace, that we may obtain the seasonable assistance of divine mercy and favour.

Darby Translation

Let us approach therefore with boldness to the throne of grace, that we may receive mercy, and find grace for seasonable help.

Godbey New Testament

Therefore let us draw nigh with confidence to a throne of grace, that we may receive mercy, and find grace in every opportune need.

Goodspeed New Testament

So let us come with courage to God's throne of grace to receive his forgiveness and find him responsive when we need his help.

John Wesley New Testament

Let us therefore come boldly to the throne of grace that we may receive mercy and find grace to help in time of need.

Julia Smith Translation

We should therefore go with freedom of speech to the throne of grace, that we receive mercy, and find grace for timely assistance.

King James 2000

Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.

Lexham Expanded Bible

Therefore let us approach with confidence to the throne of grace, in order that we may receive mercy and find grace to help in time of need.

Modern King James verseion

Therefore let us come boldly to the throne of grace, that we may obtain mercy and find grace to help in time of need.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Let us therefore go boldly unto the seat of grace, that we may receive mercy, and find grace to help in time of need.

Moffatt New Testament

So let us approach the throne of grace with confidence, that we may receive mercy and find grace to help us in the hour of need.

NET Bible

Therefore let us confidently approach the throne of grace to receive mercy and find grace whenever we need help.

New Heart English Bible

Let us therefore draw near with boldness to the throne of grace, that we may receive mercy, and may find grace for help in time of need.

Noyes New Testament

Let us therefore come boldly to the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.

Sawyer New Testament

Let us therefore approach with boldness the throne of grace, that we may obtain mercy and find grace for timely aid.

The Emphasized Bible

Let us, then, be approaching with freedom of speech, unto the throne of favour, that we may receive mercy, and, favour, may find, for seasonable succour.

Thomas Haweis New Testament

Let us therefore approach with boldness the throne of grace, that we may receive mercy, and find grace for seasonable help.

Twentieth Century New Testament

Therefore, let us draw near boldly to the Throne of Love, to find pity and love for the hour of need.

Webster

Let us therefore come boldly to the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.

Weymouth New Testament

Therefore let us come boldly to the throne of grace, that we may receive mercy and find grace to help us in our times of need.

Williams New Testament

So let us continue coming with courage to the throne of God's unmerited favor to obtain His mercy and to find His spiritual strength to help us when we need it.

World English Bible

Let us therefore draw near with boldness to the throne of grace, that we may receive mercy, and may find grace for help in time of need.

Worrell New Testament

Let us, therefore, come with boldness to the throne of grace, that we may receive mercy, and find grace for seasonable help.

Worsley New Testament

Let us therefore come with freedom to the throne of grace, that we may obtain mercy and find grace for our seasonable help.

Youngs Literal Translation

we may come near, then, with freedom, to the throne of the grace, that we may receive kindness, and find grace -- for seasonable help.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Let us
προσέρχομαι 
Proserchomai 
come, come to, come unto, go to, go unto, draw near,
Usage: 79

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

προσέρχομαι 
Proserchomai 
come, come to, come unto, go to, go unto, draw near,
Usage: 79

μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

unto the throne
θρόνος 
Thronos 
Usage: 52

of grace
χάρις 
Charis 
Usage: 151

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

we may obtain
λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

ἔλεος 
Eleos 
Usage: 25

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

εὑρίσκω 
heurisko 
find,
Usage: 130

χάρις 
Charis 
Usage: 151

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

βοήθεια 
Boetheia 
Usage: 2

Devotionals

Devotionals about Hebrews 4:16

Images Hebrews 4:16

Context Readings

Jesus Our Great High Priest

15 For we do not have a head priest who is incapable of sympathizing with our weaknesses, but One [i.e., Jesus] who has been tempted in every way that we have, and yet without sinning. 16 So, we should approach, with confidence, God's throne of unearned favor, so we can receive mercy and obtain that favor to help us when we need it.


Cross References

Ephesians 3:12

It is in [fellowship with] Christ that we have boldness and confident access [to God] through our faith in Him.

Philippians 4:6-7

Do not worry about anything, but in everything, by prayer and [special] petition, along with thanksgivings, you should make your requests known to God.

Matthew 7:7-11

"Ask [God for something] and it will be given to you; look [to God for something] and you will find it; knock [on the door of opportunity] and it will be opened up to you.

Romans 8:15-17

For you did not receive the Holy Spirit, to enslave you again to fear, [Note: Some translators take "Holy Spirit" here to be "spirit," making the verse say "you did not receive the spirit of slavery"], but you received the Holy Spirit [who produces] sonship, so we can call out, "Abba", [which means] "Father."

2 Corinthians 12:8-10

I pled with the Lord about this matter three times, that He would remove this problem from me.

Ephesians 2:18

For through Him we [Jews and Gentiles] both have access to the Father by means of one Holy Spirit.

Hebrews 7:19

(since the law did not make anything [i.e., anyone] perfect), but on the other hand, there is the introduction of a better hope [which did bring perfection through Christ], by which we draw near to God.

Hebrews 7:25

So, He is also able to save completely those people who approach God through Him, since He lives forever to intercede [i.e., to plead to God] on their behalf.

Hebrews 9:5

Above it were the cherubim [Note: These were winged, angelic-like, golden figurines] spread out over the [Chest] covering, where sins were [symbolically] forgiven. But we cannot now speak of these things in detail.

Hebrews 10:19-23

Therefore, brothers, since we have confidence to enter the Holy of Holies [i.e., heaven] by means of the blood of Jesus,

Hebrews 13:6

So, we can say with confidence [Psa. 118:6], "[Since] the Lord is my helper, I will not be afraid [of] what people might do to me." [or, "what (harm) can people do to me?"]

1 Peter 2:10

At one time you [Gentiles] were not a [chosen] people, but now you are God's [special] people. Once you had not received [His] mercy, but now you have received it.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain