Parallel Verses

New American Standard Bible

Since Israel is stubborn
Like a stubborn heifer,
Can the Lord now pasture them
Like a lamb in a large field?

King James Version

For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.

Holman Bible

For Israel is as obstinate as a stubborn cow.
Can the Lord now shepherd them
like a lamb in an open meadow?

International Standard Version

For Israel is as obstinate as a stubborn mule! Nevertheless, will not the LORD feed them like a lamb in a broad pasture?

A Conservative Version

For Israel has behaved himself stubbornly, like a stubborn heifer. Now LORD will feed them as a lamb in a large place.

American Standard Version

For Israel hath behaved himself stubbornly, like a stubborn heifer: now will Jehovah feed them as a lamb in a large place.

Amplified


For Israel is stubborn,
Like a stubborn heifer.
Can the Lord now pasture them
Like a lamb in a large field?

Bible in Basic English

For Israel is uncontrolled, like a cow which may not be controlled; now will the Lord give them food like a lamb in a wide place.

Darby Translation

For Israel is refractory as an untractable heifer; now will Jehovah feed them as a lamb in a wide pasture.

Julia Smith Translation

For as a stubborn heifer Israel was stubborn: now will Jehovah feed them as a lamb in a wide place.

King James 2000

For Israel slides back like a stubborn heifer: now the LORD will feed them as a lamb in an open pasture.

Lexham Expanded Bible

Indeed, like a stubborn heifer, Israel is stubborn; Now Yahweh will feed them, like a lamb in broad pasture.

Modern King James verseion

For Israel slides back like a backsliding heifer. Now Jehovah will feed them as a lamb in a large place.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For Israel is gone back like a wanton cow. The LORD therefore shall make her feed, as the lamb that goeth astray.

NET Bible

Israel has rebelled like a stubborn heifer! Soon the Lord will put them out to pasture like a lamb in a broad field!

New Heart English Bible

For Israel has behaved extremely stubbornly, like a stubborn heifer. Then how will the LORD feed them like a lamb in a meadow.

The Emphasized Bible

For, as a heifer that is stubborn, hath Israel, been stubborn, - Now, can Yahweh, turn them out to pasture, like a young ram in a wide place?

Webster

For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.

World English Bible

For Israel has behaved extremely stubbornly, like a stubborn heifer. Then how will Yahweh feed them like a lamb in a meadow.

Youngs Literal Translation

For as a refractory heifer hath Israel turned aside, Now doth Jehovah feed them as a lamb in a large place.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

פּרה 
Parah 
Usage: 26

now the Lord

Usage: 0

will feed
רעה 
Ra`ah 
Usage: 171

them as a lamb
כּבשׂ 
Kebes 
Usage: 107

Devotionals

Devotionals containing Hosea 4:16

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

God's Case Against The People

15 Though thou, Israel, play the harlot, yet let not Judah be guilty; and do not come unto Gilgal, neither go up to Bethaven, nor swear, The LORD lives, 16 Since Israel is stubborn
Like a stubborn heifer,
Can the Lord now pasture them
Like a lamb in a large field?
17 Ephraim is given over to idols; leave him.



Cross References

Leviticus 26:33

And I will scatter you among the Gentiles and will draw out a sword after you, and your land shall be desolate and your cities waste.

1 Samuel 15:11

It grieves me that I have set up Saul to be king, for he has turned back from following me and has not performed my commandments. And it incensed Samuel, and he cried unto the LORD all night.

Isaiah 5:17

Then the lambs shall be fed after their manner, and strangers shall eat the fat ones that are forsaken.

Isaiah 7:21-25

And it shall come to pass in that day that a man shall nourish a young cow and two sheep;

Isaiah 22:18

He will surely violently turn and toss thee like a ball into a large country, there shalt thou die, and there the chariots of thy glory shall come to an end, the shame of the house of thy Lord.

Jeremiah 3:6

The LORD said unto me in the days of Josiah the king, Hast thou seen that which rebellious Israel has done? She is gone up upon every high mountain and under every green tree, and there has played the harlot.

Jeremiah 3:8

And I saw when for all the causes by which rebellious Israel committed adultery, I had put her away and given her a bill of divorce; yet her rebellious sister Judah did not fear, but went and played the harlot also.

Jeremiah 3:11

And the LORD said unto me, The rebellious Israel has justified her soul in comparison to the treacherous Judah.

Jeremiah 5:6

Therefore a lion out of the forest shall slay them, and a wolf of the desert shall destroy them and a tiger shall lie in wait over their cities; anyone that goes out from there shall be torn in pieces because their rebellions have been multiplied, and their backslidings are increased.

Jeremiah 7:24

But they did not hearken, nor incline their ear, but walked in their own counsels in the imagination of their evil heart and went backward, and not forward

Jeremiah 8:5

Why then is this people of Jerusalem rebellious with a perpetual rebellion? They hold fast deceit; they refuse to return.

Jeremiah 14:7

O LORD, though our iniquities testify against us, do it for thy name's sake; for our rebellions have multiplied; we have sinned against thee.

Hosea 11:7

Meanwhile, my people adhere to the rebellion against me though they call unto me upon High; absolutely none at all wish to exalt me.

Zechariah 7:11

But they refused to hearken and pulled away the shoulder and stopped their ears that they should not hear.

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain