Parallel Verses

New American Standard Bible

Since Israel is stubborn Like a stubborn heifer, Can the LORD now pasture them Like a lamb in a large field?

King James Version

For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.

Holman Bible

For Israel is as obstinate as a stubborn cow. Can the Lord now shepherd them like a lamb in an open meadow?

International Standard Version

For Israel is as obstinate as a stubborn mule! Nevertheless, will not the LORD feed them like a lamb in a broad pasture?

A Conservative Version

For Israel has behaved himself stubbornly, like a stubborn heifer. Now LORD will feed them as a lamb in a large place.

American Standard Version

For Israel hath behaved himself stubbornly, like a stubborn heifer: now will Jehovah feed them as a lamb in a large place.

Amplified

For Israel has behaved stubbornly, like a stubborn heifer. How then should he expect to be fed and treated by the Lord like a lamb in a large pasture?

Bible in Basic English

For Israel is uncontrolled, like a cow which may not be controlled; now will the Lord give them food like a lamb in a wide place.

Darby Translation

For Israel is refractory as an untractable heifer; now will Jehovah feed them as a lamb in a wide pasture.

Jubilee 2000 Bible

for Israel has turned away as a wild heifer; shall the LORD now feed them as rams in a large place?

Julia Smith Translation

For as a stubborn heifer Israel was stubborn: now will Jehovah feed them as a lamb in a wide place.

King James 2000

For Israel slides back like a stubborn heifer: now the LORD will feed them as a lamb in an open pasture.

Lexham Expanded Bible

Indeed, like a stubborn heifer, Israel is stubborn; Now Yahweh will feed them, like a lamb in broad pasture.

Modern King James verseion

For Israel slides back like a backsliding heifer. Now Jehovah will feed them as a lamb in a large place.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For Israel is gone back like a wanton cow. The LORD therefore shall make her feed, as the lamb that goeth astray.

NET Bible

Israel has rebelled like a stubborn heifer! Soon the Lord will put them out to pasture like a lamb in a broad field!

New Heart English Bible

For Israel has behaved extremely stubbornly, like a stubborn heifer. Then how will the LORD feed them like a lamb in a meadow.

The Emphasized Bible

For, as a heifer that is stubborn, hath Israel, been stubborn, - Now, can Yahweh, turn them out to pasture, like a young ram in a wide place?

Webster

For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.

World English Bible

For Israel has behaved extremely stubbornly, like a stubborn heifer. Then how will Yahweh feed them like a lamb in a meadow.

Youngs Literal Translation

For as a refractory heifer hath Israel turned aside, Now doth Jehovah feed them as a lamb in a large place.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

פּרה 
Parah 
Usage: 26

now the Lord

Usage: 0

will feed
רעה 
Ra`ah 
Usage: 171

them as a lamb
כּבשׂ 
Kebes 
Usage: 107

Devotionals

Devotionals containing Hosea 4:16

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

God's Case Against The People

15 Though you, Israel, play the harlot, Do not let Judah become guilty; Also do not go to Gilgal, Or go up to Beth-aven And take the oath: "As the LORD lives!" 16 Since Israel is stubborn Like a stubborn heifer, Can the LORD now pasture them Like a lamb in a large field? 17 Ephraim is joined to idols; Let him alone.



Cross References

Leviticus 26:33

'You, however, I will scatter among the nations and will draw out a sword after you, as your land becomes desolate and your cities become waste.

1 Samuel 15:11

"I regret that I have made Saul king, for he has turned back from following Me and has not carried out My commands " And Samuel was distressed and cried out to the LORD all night.

Isaiah 5:17

Then the lambs will graze as in their pasture, And strangers will eat in the waste places of the wealthy.

Isaiah 7:21-25

Now in that day a man may keep alive a heifer and a pair of sheep;

Isaiah 22:18

And roll you tightly like a ball, To be cast into a vast country; There you will die And there your splendid chariots will be, You shame of your master's house.'

Jeremiah 3:6

Then the LORD said to me in the days of Josiah the king, "Have you seen what faithless Israel did? She went up on every high hill and under every green tree, and she was a harlot there.

Jeremiah 3:8

"And I saw that for all the adulteries of faithless Israel, I had sent her away and given her a writ of divorce, yet her treacherous sister Judah did not fear; but she went and was a harlot also.

Jeremiah 3:11

And the LORD said to me, "Faithless Israel has proved herself more righteous than treacherous Judah.

Jeremiah 5:6

Therefore a lion from the forest will slay them, A wolf of the deserts will destroy them, A leopard is watching their cities Everyone who goes out of them will be torn in pieces, Because their transgressions are many, Their apostasies are numerous.

Jeremiah 7:24

"Yet they did not obey or incline their ear, but walked in their own counsels and in the stubbornness of their evil heart, and went backward and not forward.

Jeremiah 8:5

"Why then has this people, Jerusalem, Turned away in continual apostasy? They hold fast to deceit, They refuse to return.

Jeremiah 14:7

"Although our iniquities testify against us, O LORD, act for Your name's sake! Truly our apostasies have been many, We have sinned against You.

Hosea 11:7

So My people are bent on turning from Me. Though they call them to the One on high, None at all exalts Him.

Zechariah 7:11

"But they refused to pay attention and turned a stubborn shoulder and stopped their ears from hearing.

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain