Parallel Verses

Modern King James verseion

Hear this, O priests, and listen, house of Israel. And give ear, house of the king. For judgment is toward you, because you have been a snare on Mizpah and a net spread on Tabor.

New American Standard Bible

Hear this, O priests!
Give heed, O house of Israel!
Listen, O house of the king!
For the judgment applies to you,
For you have been a snare at Mizpah
And a net spread out on Tabor.

King James Version

Hear ye this, O priests; and hearken, ye house of Israel; and give ye ear, O house of the king; for judgment is toward you, because ye have been a snare on Mizpah, and a net spread upon Tabor.

Holman Bible

Hear this, priests!
Pay attention, house of Israel!
Listen, royal house!
For the judgment applies to you
because you have been a snare at Mizpah
and a net spread out on Tabor.

International Standard Version

"Hear this, priests, pay attention, house of Israel, listen, royal family! For judgment is coming your way, because you have been a trap to Mizpah, a snare spread out on Mount Tabor.

A Conservative Version

Hear this, O ye priests, and hearken, O house of Israel, and give ear, O house of the king, for to you pertains the judgment. For ye have been a snare at Mizpah, and a net spread upon Tabor.

American Standard Version

Hear this, O ye priests, and hearken, O house of Israel, and give ear, O house of the king; for unto you pertaineth the judgment; for ye have been a snare at Mizpah, and a net spread upon Tabor.

Amplified

Hear this and pay close attention, O priests!
Give heed, O house of Israel!
Listen, O house of the king!
For the [pronounced] judgment pertains to you and is meant for you to hear,
Because you have been a snare at Mizpah
And a net spread out over Tabor (military strongholds on either side of the Jordan River).

Bible in Basic English

Give ear to this, O priests; give attention, O Israel, and you, family of the king; for you are to be judged; you have been a deceit at Mizpah and a net stretched out on Tabor.

Darby Translation

Hear this, ye priests; and hearken, ye house of Israel; and give ear, O house of the king: for this judgment is for you; for ye have been a snare at Mizpah, and a net spread upon Tabor.

Julia Smith Translation

Hear this ye priests, and attend, ye house of Israel, and give ear, ye house of the king; for the judgment is to you, because ye were a snare to the watch tower and a net stretched out upon Tabor.

King James 2000

Hear you this, O priests; and hearken, you house of Israel; and give you ear, O house of the king; for judgment is for you, because you have been a snare on Mizpah, and a net spread upon Tabor.

Lexham Expanded Bible

Hear this, priests! Give heed, house of Israel! Listen, house of the king! Because the judgment [applies] to you; because you have been a snare for Mizpah, and a net spread out on Tabor;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

O ye priests, hear this; take heed, O thou household of Israel; give ear, O thou kingly house. For this punishment will come upon you, that are become a snare unto Mizphah, and a spread net unto the mount of Tabor.

NET Bible

Hear this, you priests! Pay attention, you Israelites! Listen closely, O king! For judgment is about to overtake you! For you were like a trap to Mizpah, like a net spread out to catch Tabor.

New Heart English Bible

"Listen to this, you priests. Listen, house of Israel, and give ear, house of the king. For the judgment is against you; for you have been a snare at Mizpah, and a net spread on Tabor.

The Emphasized Bible

Hear ye this - O priests, and attend, O house of Israel, and ye, House of the King, give ear, for, to you, pertaineth the sentence, - for, a snare, have ye been to Mizpah, and a net spread on Tabor.

Webster

Hear ye this, O priests; and hearken, ye house of Israel; and give ye ear, O house of the king; for judgment is towards you, because ye have been a snare on Mizpah, and a net spread upon Tabor.

World English Bible

"Listen to this, you priests! Listen, house of Israel, and give ear, house of the king! For the judgment is against you; for you have been a snare at Mizpah, and a net spread on Tabor.

Youngs Literal Translation

Hear this, O priests, and attend, O house of Israel, And, O house of the king, give ear, For the judgment is for you, For, a snare ye have been on Mizpah, And a net spread out on Tabor.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ye this, O priests
כּהן 
Kohen 
Usage: 750

and hearken
קשׁב 
Qashab 
Usage: 46

ye house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

and give ye ear
אזן 
'azan 
Usage: 42

O house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

פּח 
Pach 
Usage: 27

on Mizpah
מצפּה 
Mitspah 
Usage: 35

and a net
רשׁת 
Resheth 
Usage: 22

Context Readings

The Priests Are A Snare

1 Hear this, O priests, and listen, house of Israel. And give ear, house of the king. For judgment is toward you, because you have been a snare on Mizpah and a net spread on Tabor. 2 And revolters have gone deep in slaughtering, and I chasten all of them.

Cross References

Hosea 9:8

The watchman of Ephraim was with my God. The prophet is a snare of a fowler in all his ways, and hatred in the house of his God.

Hosea 6:9

And as troops of robbers wait for a man, the company of priests murder in the way of Shechem; for they committed wickedness.

Judges 4:6

And she sent and called for Barak the son of Abinoam out of Kedesh in Naphtali, and said to him, Has not Jehovah, the God of Israel commanded, saying, Go and draw toward mount Tabor, and take with you ten thousand men of the sons of Naphtali and of the sons of Zebulun?

Hosea 4:1

Hear the Word of Jehovah, sons of Israel. For Jehovah has a quarrel with the people of the land, because there is no truth, nor mercy, nor knowledge of God in the land.

1 Kings 14:7-16

Go tell Jeroboam, So says Jehovah, the God of Israel, I lifted you up from among the people, and made you ruler over My people Israel,

1 Kings 21:18-22

Arise, go down to meet Ahab the king of Israel in Samaria. Behold, he is in the vineyard of Naboth, where he has gone to possess it.

2 Chronicles 21:12-15

And a writing came to him from Elijah the prophet, saying, So says Jehovah, the God of David your father, Because you have not walked in the ways of Jehoshaphat your father, nor in the ways of Asa king of Judah,

Jeremiah 13:18

Say to the king and to the queen mother, Humble yourselves, sit down; for your greatness shall come down, even the crown of your glory.

Jeremiah 22:1-9

So says Jehovah: Go down to the house of the king of Judah, and speak this Word there.

Jeremiah 46:18

As I live, says the King whose name is Jehovah of Hosts, Surely as Tabor is among the mountains, and as Carmel by the sea, so he shall come.

Hosea 4:6-7

My people are destroyed for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I will also reject you from being priest to Me. Since you have forgotten the Law of your God, I will also forget your sons, even I.

Hosea 7:3-5

They make the king glad with their evil, and the rulers with their lies.

Hosea 9:11-17

Ephraim is like a bird; their glory shall fly away from birth, and from the womb, and from conception.

Hosea 10:15

So He does to you, Bethel, because of your great evil. In a morning the king of Israel shall be utterly cut off.

Hosea 13:8

I will meet them like a bereaved bear, and will tear the lining of their heart. And there I will devour them like a lion; the wild beast shall tear them.

Amos 7:9

And the high places of Isaac shall be wasted, and the holy places of Israel shall be laid waste; and I will rise against the house of Jeroboam with the sword.

Micah 3:1

And I said, Please hear, O heads of Jacob and magistrates of the house of Israel. Is it not for you to know justice?

Micah 3:9

Please hear this, heads of the house of Jacob, and magistrates of the house of Israel, who hate justice and pervert all equity.

Micah 7:2

The pious has perished from the earth, and there is none upright among men. For they all lie in wait for blood; each one hunts his brother with a net.

Habakkuk 1:15-17

He takes up all of them with the hook; he drags him with his net and gathers him with his seine; therefore he rejoices and exults.

Malachi 1:6

A son honors his father, and a servant his master. If then I am a father, where is My honor? And if I am a master, where is My fear? says Jehovah of Hosts to you, O priests who despise My name. And you say, In what way have we despised Your name?

Malachi 2:1

And now, O priests, this command is for you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain