Parallel Verses
Darby Translation
And Ephraim is become like a silly dove without understanding: they call to Egypt, they go to Assyria.
New American Standard Bible
They call to
King James Version
Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.
Holman Bible
they call to Egypt,
International Standard Version
"Ephraim is also like a silly dove, lacking sense: They call out to Egypt, and turn toward Assyria.
A Conservative Version
And Ephraim is like a silly dove, without understanding. They call to Egypt. They go to Assyria.
American Standard Version
And Ephraim is like a silly dove, without understanding: they call unto Egypt, they go to Assyria.
Amplified
Ephraim also is like a silly dove, without heart or good sense;
They call to Egypt [for help], they go to Assyria.
Bible in Basic English
And Ephraim is like a foolish dove, without wisdom; they send out their cry to Egypt, they go to Assyria.
Julia Smith Translation
And Ephraim will be as an enticed dove, not a heart: they called Egypt, they went to Assur.
King James 2000
Ephraim also is like a silly dove without sense: they call to Egypt, they go to Assyria.
Lexham Expanded Bible
Ephraim was like a dove, silly, {without sense}; they call [to] Egypt, they go [to] Assyria.
Modern King James verseion
Ephraim also is like a silly dove without heart; they call to Egypt; they go to Assyria.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Ephraim is like a dove, that is beguiled, and hath no heart. Now call they upon the Egyptians, now go they to the Assyrians:
NET Bible
Ephraim has been like a dove, easily deceived and lacking discernment. They called to Egypt for help; they turned to Assyria for protection.
New Heart English Bible
"Ephraim is like an easily deceived dove, without understanding. They call to Egypt. They go to Assyria.
The Emphasized Bible
So then, Ephraim, hath become, like a simple dove, having no understanding, on Egypt, have they called, to Assyria, have they gone,
Webster
Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.
World English Bible
"Ephraim is like an easily deceived dove, without understanding. They call to Egypt. They go to Assyria.
Youngs Literal Translation
And Ephraim is as a simple dove without heart, Egypt they called on -- to Asshur they have gone.
Topics
Interlinear
Pathah
Leb
Qara'
References
Word Count of 20 Translations in Hosea 7:11
Verse Info
Context Readings
Ephraim's Guilt
10 And the pride of Israel testifieth to his face; and they do not return to Jehovah their God, nor seek him for all this. 11 And Ephraim is become like a silly dove without understanding: they call to Egypt, they go to Assyria. 12 When they go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowl of the heavens; I will chastise them, according as their assembly hath heard.
Cross References
Hosea 5:13
When Ephraim saw his sickness, and Judah his sore, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king Jareb; but he was unable to heal you, nor hath he removed your sore.
Hosea 12:1
Ephraim feedeth on wind, and pursueth after the east wind: all day long he multiplieth lies and desolation; and they make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt.
Hosea 4:11
Fornication, and wine, and new wine take away the heart.
Hosea 11:11
they shall hasten as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria; and I will cause them to dwell in their houses, saith Jehovah.
Hosea 9:3
They shall not dwell in Jehovah's land; but Ephraim shall return to Egypt, and in Assyria shall they eat that which is unclean.
2 Kings 15:19
Pul the king of Assyria came against the land; and Menahem gave Pul a thousand talents of silver, that his hand might be with him to establish the kingdom in his hand.
2 Kings 17:3-4
Against him came up Shalmaneser king of Assyria, and Hoshea became his servant, and tendered him presents.
Proverbs 6:32
Whoso committeth adultery with a woman is void of understanding: he that doeth it destroyeth his own soul.
Proverbs 15:32
He that refuseth instruction despiseth his own soul; but he that heareth reproof getteth sense.
Proverbs 17:16
To what purpose is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing he hath no sense?
Isaiah 30:1-6
Woe to the rebellious children, saith Jehovah, who take counsel, but not of me, and who make leagues, but not by my Spirit, that they may heap sin upon sin;
Isaiah 31:1-3
Woe to them that go down to Egypt for help, and depend on horses, and confide in chariots because they are many, and in horsemen because they are very strong; and who look not unto the Holy One of Israel, neither seek Jehovah!
Jeremiah 2:18
And now, what hast thou to do with the way of Egypt, to drink the waters of Shihor? And what hast thou to do with the way of Assyria, to drink the waters of the River?
Jeremiah 2:36
Why dost thou gad about so much, and change thy way? Thou shalt also be brought to shame by Egypt, as thou wast brought to shame by Assyria.
Ezekiel 23:4-8
And their names were Oholah the elder, and Oholibah her sister; and they were mine, and they bore sons and daughters. As for their names: Samaria is Oholah, and Jerusalem Oholibah.
Hosea 8:8-9
Israel is swallowed up: now are they become among the nations as a vessel wherein is no pleasure.
Hosea 14:3
Assyria shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, Thou art our God; because in thee the fatherless findeth mercy.