Parallel Verses

New American Standard Bible

So Ephraim has become like a silly dove, without sense;
They call to Egypt, they go to Assyria.

King James Version

Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.

Holman Bible

So Ephraim has become like a silly, senseless dove;
they call to Egypt, and they go to Assyria.

International Standard Version

"Ephraim is also like a silly dove, lacking sense: They call out to Egypt, and turn toward Assyria.

A Conservative Version

And Ephraim is like a silly dove, without understanding. They call to Egypt. They go to Assyria.

American Standard Version

And Ephraim is like a silly dove, without understanding: they call unto Egypt, they go to Assyria.

Amplified


Ephraim also is like a silly dove, without heart or good sense;
They call to Egypt [for help], they go to Assyria.

Bible in Basic English

And Ephraim is like a foolish dove, without wisdom; they send out their cry to Egypt, they go to Assyria.

Darby Translation

And Ephraim is become like a silly dove without understanding: they call to Egypt, they go to Assyria.

Julia Smith Translation

And Ephraim will be as an enticed dove, not a heart: they called Egypt, they went to Assur.

King James 2000

Ephraim also is like a silly dove without sense: they call to Egypt, they go to Assyria.

Lexham Expanded Bible

Ephraim was like a dove, silly, {without sense}; they call [to] Egypt, they go [to] Assyria.

Modern King James verseion

Ephraim also is like a silly dove without heart; they call to Egypt; they go to Assyria.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ephraim is like a dove, that is beguiled, and hath no heart. Now call they upon the Egyptians, now go they to the Assyrians:

NET Bible

Ephraim has been like a dove, easily deceived and lacking discernment. They called to Egypt for help; they turned to Assyria for protection.

New Heart English Bible

"Ephraim is like an easily deceived dove, without understanding. They call to Egypt. They go to Assyria.

The Emphasized Bible

So then, Ephraim, hath become, like a simple dove, having no understanding, on Egypt, have they called, to Assyria, have they gone,

Webster

Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.

World English Bible

"Ephraim is like an easily deceived dove, without understanding. They call to Egypt. They go to Assyria.

Youngs Literal Translation

And Ephraim is as a simple dove without heart, Egypt they called on -- to Asshur they have gone.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אפרים 
'Ephrayim 
Usage: 180

also is like a silly
פּתה 
Pathah 
Usage: 28

יונה 
Yownah 
Usage: 31

קרא 
Qara' 
Usage: 736

to Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

they go
הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

References

American

Fausets

Hastings

Smith

Watsons

Context Readings

Ephraim's Guilt

10 Though the pride of Israel testifies against him,
Yet they have not returned to the Lord their God,
Nor have they sought Him, for all this.
11 So Ephraim has become like a silly dove, without sense;
They call to Egypt, they go to Assyria.
12 When they go, I will spread My net over them;
I will bring them down like the birds of the sky.
I will chastise them in accordance with the proclamation to their assembly.



Cross References

Hosea 5:13

When Ephraim saw his sickness,
And Judah his wound,
Then Ephraim went to Assyria
And sent to King Jareb.
But he is unable to heal you,
Or to cure you of your wound.

Hosea 12:1

Ephraim feeds on wind,
And pursues the east wind continually;
He multiplies lies and violence.
Moreover, he makes a covenant with Assyria,
And oil is carried to Egypt.

Hosea 4:11

Harlotry, wine and new wine take away the understanding.

Hosea 11:11

They will come trembling like birds from Egypt
And like doves from the land of Assyria;
And I will settle them in their houses, declares the Lord.

Hosea 9:3

They will not remain in the Lord’s land,
But Ephraim will return to Egypt,
And in Assyria they will eat unclean food.

2 Kings 15:19

Pul, king of Assyria, came against the land, and Menahem gave Pul a thousand talents of silver so that his hand might be with him to strengthen the kingdom under his rule.

2 Kings 17:3-4

Shalmaneser king of Assyria came up against him, and Hoshea became his servant and paid him tribute.

Proverbs 6:32

The one who commits adultery with a woman is lacking sense;
He who would destroy himself does it.

Proverbs 15:32

He who neglects discipline despises himself,
But he who listens to reproof acquires understanding.

Proverbs 17:16

Why is there a price in the hand of a fool to buy wisdom,
When he has no sense?

Isaiah 30:1-6

“Woe to the rebellious children,” declares the Lord,
“Who execute a plan, but not Mine,
And make an alliance, but not of My Spirit,
In order to add sin to sin;

Isaiah 31:1-3

Woe to those who go down to Egypt for help
And rely on horses,
And trust in chariots because they are many
And in horsemen because they are very strong,
But they do not look to the Holy One of Israel, nor seek the Lord!

Jeremiah 2:18

“But now what are you doing on the road to Egypt,
To drink the waters of the Nile?
Or what are you doing on the road to Assyria,
To drink the waters of the Euphrates?

Jeremiah 2:36

“Why do you go around so much
Changing your way?
Also, you will be put to shame by Egypt
As you were put to shame by Assyria.

Ezekiel 23:4-8

Their names were Oholah the elder and Oholibah her sister. And they became Mine, and they bore sons and daughters. And as for their names, Samaria is Oholah and Jerusalem is Oholibah.

Hosea 8:8-9

Israel is swallowed up;
They are now among the nations
Like a vessel in which no one delights.

Hosea 14:3

“Assyria will not save us,
We will not ride on horses;
Nor will we say again, ‘Our god,’
To the work of our hands;
For in You the orphan finds mercy.”

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain