Parallel Verses

New American Standard Bible

Though they bring up their children,
Yet I will bereave them until not a man is left.
Yes, woe to them indeed when I depart from them!

King James Version

Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them!

Holman Bible

Even if they raise children,
I will bereave them of each one.
Yes, woe to them when I depart from them!

International Standard Version

Even if they rear their children, I will, in turn, make them childless in fact, woe to them when I turn away from them!

A Conservative Version

Though they bring up their sons, yet I will bereave them, so that not a man shall be left. Yea, woe also to them when I depart from them!

American Standard Version

Though they bring up their children, yet will I bereave them, so that not a man shall be left: yea, woe also to them when I depart from them!

Amplified


Even though they bring up their children,
Yet I will bereave them until not one is left.
Indeed, woe (judgment is coming) to them when I look away and withdraw [My blessing] from them!

Bible in Basic English

Even though their children have come to growth I will take them away, so that not a man will be there; for their evil-doing will be complete and they will be put to shame because of it.

Darby Translation

For even should they bring up their children, yet will I bereave them, that not a man remain: for woe also to them when I shall have departed from them!

Julia Smith Translation

But if they shall bring up their sons and I bereaved them from man: but also wo to them in my departing from them.

King James 2000

Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them!

Lexham Expanded Bible

Even though they bring up their children, I will bereave them before maturity. Woe to them indeed, when I depart from them!

Modern King James verseion

Though they bring up their sons, yet I will make them childless, without a man. Yea, woe also to them when I depart from them!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And though they bring up any, yet will I make them childless among men. Yea, woe shall come to them, when I depart from them.

NET Bible

Even if they raise their children, I will take away every last one of them. Woe to them! For I will turn away from them.

New Heart English Bible

Though they bring up their children, yet I will bereave them, so that not a man shall be left. Indeed, woe also to them when I depart from them.

The Emphasized Bible

Yea, though they rear their children, yet will I make them childless, till there be no human being, - for it is, nothing less than woe, to them when I depart from them!

Webster

Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yes, woe also to them when I depart from them!

World English Bible

Though they bring up their children, yet I will bereave them, so that not a man shall be left. Indeed, woe also to them when I depart from them!

Youngs Literal Translation

For though they nourish their sons, I have made them childless -- without man, Surely also, woe to them, when I turn aside from them.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
גּדל 
Gadal 
Usage: 115

yet will I bereave
שׁכל 
Shakol 
Usage: 23

them, that there shall not be a man
אדם 
'adam 
Usage: 541

אוי 
'owy 
Usage: 24

שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

Devotionals

Devotionals containing Hosea 9:12

References

Context Readings

Ephraim Bereaved Of Offspring

11 As for Ephraim, their glory will fly away like a bird: No birth, no pregnancy and no conception! 12 Though they bring up their children,
Yet I will bereave them until not a man is left.
Yes, woe to them indeed when I depart from them!
13 I have seen Ephraim planted in a pleasant meadow like Tyre. But Ephraim will bring out his children for slaughter.

Cross References

Hosea 7:13

Woe to them, for they have strayed from me! Destruction is theirs, for they have rebelled against me! I would redeem them, but they speak lies against me.

Deuteronomy 31:17

My anger will be kindled against them in that day. I will abandon them and hide my face from them. They will be consumed by many evils and troubles. They will say in that day: 'Is it because our God is not among us that these evils have come upon us?'

1 Samuel 28:15-16

Samuel said to Saul: Why have you disturbed me? Why did you make me come back? Saul answered: I am in great trouble! The Philistines are at war with me. God has abandoned me. He does not answer me any more by prophets or by dreams. Please tell me what to do.

Numbers 26:65

Jehovah said: They must all die in the desert wilderness. The only ones left were Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.

Deuteronomy 28:32

Your sons and daughters will be dragged off to a foreign country. And you will stand there helpless. Even if you watch for them until you go blind, you will never see them again.

Deuteronomy 28:41-42

Even your infant sons and daughters will be taken as prisoners of war.

Deuteronomy 32:25

Outside the sword will bereave. Inside terror shall destroy both young man and virgin, babies and old man with gray hair.

Judges 4:16

But Barak pursued after the chariots, and after the army to Harosheth-Hagoyim. All of Sisera's army fell by the edge of the sword. Not one person was left.

1 Samuel 16:14

Jehovah's Spirit left Saul, and a distressing spirit sent by Jehovah tormented him.

2 Kings 17:18

Jehovah was very angry with Israel. He removed them from his sight. Only the tribe of Judah kept its place.

2 Kings 17:23

Jehovah removed Israel from his sight as he said he would through all his servants the prophets. Israel was taken away from their land to Assyria, to this day.

Job 27:14

No mater how many his children, their fate is the sword. His offspring will never have enough to eat.

Jeremiah 15:7

I will separate them with a winnowing shovel at the city gates. I will make them childless. I will destroy my people because they will not change their ways.

Jeremiah 16:3-4

Jehovah says this about the sons and daughters born in this place, and about their mothers who bear them, and their fathers who begot them in this land:

Lamentations 2:20

Look, O Jehovah! Why are you punishing us like this? Women are eating the bodies of the children they loved! Priests and prophets are killed in the Temple!

Hosea 9:5-6

What will they do on the day of an appointed festival or on Jehovah's festival days?

Hosea 9:13

I have seen Ephraim planted in a pleasant meadow like Tyre. But Ephraim will bring out his children for slaughter.

Hosea 9:16

The people of Ephraim are like sick plants. Their roots are dried up. They have no fruit. Even if they were to have children, I would kill their dear children.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain