Parallel Verses

Bible in Basic English

As I have seen a beast whose young have been taken from her, so Ephraim will give birth to children only for them to be put to death.

New American Standard Bible

Ephraim, as I have seen,
Is planted in a pleasant meadow like Tyre;
But Ephraim will bring out his children for slaughter.

King James Version

Ephraim, as I saw Tyrus, is planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring forth his children to the murderer.

Holman Bible

I have seen Ephraim like Tyre,
planted in a meadow,
so Ephraim will bring out his children
to the executioner.

International Standard Version

Ephraim, as I see it, is like Tyre, planted in a comfortable place; Ephraim will bear children but they will be executed."

A Conservative Version

Ephraim, just as I have seen Tyre, is planted in a pleasant place, but Ephraim shall bring out his sons to the slayer.

American Standard Version

Ephraim, like as I have seen Tyre, is planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring out his children to the slayer.

Amplified


Ephraim, as I have seen,
Is planted in a pleasant [and prosperous] meadow like Tyre;
But Ephraim will bring out his children to the executioner [for slaughter].

Darby Translation

Ephraim, as I saw him, was a Tyre planted in a beautiful place; but Ephraim shall bring forth his children to the slayer.

Julia Smith Translation

Ephraim, as I saw for Tyre, was planted in a habitation: and Ephraim to bring forth his sons to him slaying.

King James 2000

Ephraim, as I saw Tyre, is planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring forth his children to the murderer.

Lexham Expanded Bible

Ephraim, as I see [it], [is] like a palm in a meadow; but Ephraim must bring out his children to the slayer.

Modern King James verseion

Ephraim, when I looked toward Tyre, was planted in a pleasant place. But Ephraim shall bring out his sons to the murderer.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ephraim, as me think, is planted in wealthiness, like as Tyre, but now must she bring her own children forth to the manslayer.

NET Bible

Just as lion cubs are born predators, so Ephraim will bear his sons for slaughter.

New Heart English Bible

I have seen Ephraim, like Tyre, planted in a pleasant place; but Ephraim will bring out his children to the murderer.

The Emphasized Bible

Ephraim! just as I provided for Tyre, was planted in a meadow, - yet, Ephraim, must needs bring forth for a murderer his children.

Webster

Ephraim, as I saw Tyre, is planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring forth his children to the murderer.

World English Bible

I have seen Ephraim, like Tyre, planted in a pleasant place; but Ephraim will bring out his children to the murderer.

Youngs Literal Translation

Ephraim! when I have looked to the rock, Is planted in comeliness, And Ephraim is to bring out unto a slayer his sons.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אפרים 
'Ephrayim 
Usage: 180

as I saw
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

צור צר 
Tsor 
Usage: 42

is planted
שׁתל 
Shathal 
Usage: 10

but Ephraim
אפרים 
'Ephrayim 
Usage: 180

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

References

Smith

Context Readings

Ephraim Bereaved Of Offspring

12 Even though their children have come to growth I will take them away, so that not a man will be there; for their evil-doing will be complete and they will be put to shame because of it. 13 As I have seen a beast whose young have been taken from her, so Ephraim will give birth to children only for them to be put to death. 14 O Lord, what will you give them? Give them bodies which may not give birth and breasts without milk.



Cross References

Ezekiel 26:1-21

Now in the eleventh year, on the first day of the month, the word of the Lord came to me, saying,

2 Kings 15:16

Then Menahem sent destruction on Tappuah and all the people in it, and its limits, from Tirzah, because they would not let him come in; and he had all the women who were with child cut open.

Jeremiah 9:21

For death has come up into our windows, forcing its way into our great houses; cutting off the children in the streets and the young men in the wide places.

Ezekiel 27:3

And say to Tyre, O you who are seated at the doorway of the sea, trading for the peoples with the great sea-lands, these are the words of the Lord: You, O Tyre, have said, I am a ship completely beautiful.

Hosea 9:16

The rod has come on Ephraim, their root is dry, let them have no fruit; even though they give birth, I will put to death the dearest fruit of their bodies.

Hosea 10:14

So a great outcry will go up from among your people, and all your strong places will be broken, as Beth-arbel was broken by Shalman in the day of war, as the mother was broken on the rocks with her children.

Hosea 13:8

I will come face to face with them like a bear whose young ones have been taken from her, and their inmost hearts will be broken; there the dogs will make a meal of them; they will be wounded by the beasts of the field.

Hosea 13:16

Samaria will be made waste, for she has gone against her God: they will be cut down by the sword, their little children will be broken on the rocks, their women who are with child will be cut open.

Amos 7:17

So this is what the Lord has said: Your wife will be a loose woman in the town, and your sons and your daughters will be put to the sword, and your land will be cut up into parts by a line; and you yourself will come to your end in an unclean land, and Israel will certainly be taken away a prisoner out of his land.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain