Parallel Verses

New American Standard Bible

Threshing floor and wine press will not feed them,
And the new wine will fail them.

King James Version

The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her.

Holman Bible

Threshing floor and wine vat will not sustain them,
and the new wine will fail them.

International Standard Version

Neither threshing floor nor winepress will sustain them, and the new wine will disappoint her.

A Conservative Version

The threshing floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail her.

American Standard Version

The threshing-floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail her.

Amplified


The threshing floor and the wine press will no longer feed them,
And the new wine will fail them [because they failed to honor the God who provides].

Bible in Basic English

The grain-floor and the place where the grapes are crushed will not give them food; there will be no new wine for them.

Darby Translation

The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail her.

Julia Smith Translation

The threshing-floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her.

King James 2000

The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her.

Lexham Expanded Bible

Threshing floor and wine vat will not feed them, and new wine will fail her.

Modern King James verseion

The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore shall they no more enjoy the corn floors and winepresses, and their sweet wine shall fail them.

NET Bible

Threshing floors and wine vats will not feed the people, and new wine only deceives them.

New Heart English Bible

The threshing floor and the winepress won't feed them, and the new wine will fail her.

The Emphasized Bible

Threshing-floor and wine-vat, will not feed them, and, new wine, will deny them.

Webster

The floor and the wine-press shall not feed them, and the new wine shall fail in her.

World English Bible

The threshing floor and the winepress won't feed them, and the new wine will fail her.

Youngs Literal Translation

Floor and wine-press do not delight them, And new wine doth fail in her,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
and the winepress
יקב 
Yeqeb 
Usage: 16

shall not feed
רעה 
Ra`ah 
Usage: 171

them, and the new wine
תּירשׁ תּירושׁ 
Tiyrowsh 
Usage: 38

כּחשׁ 
Kachash 
Usage: 23

References

Fausets

Smith

Context Readings

Ephraim Faces Punishment

1 Rejoice not, O Israel! Exult not like the peoples; for you have played the whore, forsaking your God. You have loved a prostitute's wages on all threshing floors. 2 Threshing floor and wine press will not feed them,
And the new wine will fail them.
3 They shall not remain in the land of the LORD, but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean food in Assyria.

Cross References

Hosea 2:9

Therefore I will take back my grain in its time, and my wine in its season, and I will take away my wool and my flax, which were to cover her nakedness.

Isaiah 24:7-12

The wine mourns, the vine languishes, all the merry-hearted sigh.

Hosea 2:12

And I will lay waste her vines and her fig trees, of which she said, 'These are my wages, which my lovers have given me.' I will make them a forest, and the beasts of the field shall devour them.

Joel 1:3-7

Tell your children of it, and let your children tell their children, and their children to another generation.

Joel 1:9-13

The grain offering and the drink offering are cut off from the house of the LORD. The priests mourn, the ministers of the LORD.

Amos 4:5-11

offer a sacrifice of thanksgiving of that which is leavened, and proclaim freewill offerings, publish them; for so you love to do, O people of Israel!" declares the Lord GOD.

Micah 6:13-16

Therefore I strike you with a grievous blow, making you desolate because of your sins.

Haggai 1:9

You looked for much, and behold, it came to little. And when you brought it home, I blew it away. Why? declares the LORD of hosts. Because of my house that lies in ruins, while each of you busies himself with his own house.

Haggai 2:16

how did you fare? When one came to a heap of twenty measures, there were but ten. When one came to the wine vat to draw fifty measures, there were but twenty.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain