1 And a rod shall come forth from the stock of Jesse, and a sprout shall blossom from his roots:
1 And there shall come forth a rod out of the stem of Jesse, and a Branch shall grow out of his roots:
1 "A shoot will come out from the stump of Jesse, and a branch will bear fruit from his roots.
2 And the spirit of Jehovah resting upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and strength, the spirit of knowledge and the fear of Jehovah:
2 And the spirit of the LORD shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of the LORD;
2 The Spirit of the LORD will rest upon him, the Spirit of wisdom and understanding, the Spirit of counsel and power, the Spirit of knowledge and fear of the LORD.
3 His sweet odor in the fear of Jehovah: and not according to the seeing of his eyes shall he judge, and not according to the hearing of his ears shall he decide.
3 And shall make him of quick understanding in the fear of the LORD: and he shall not judge after the sight of his eyes, neither reprove after the hearing of his ears:
3 His delight will be in the fear of the LORD. He won't judge by what his eyes see, nor decide disputes by what his ears hear,
4 And he judged the powerless with justice, and he decided in straightness for the humble of the earth: and he struck the earth with the rod of his mouth, and by the spirit of his lips he will slay the unjust.
4 But with (I)righteousness He will judge the (J)poor,And decide with fairness for the (K)afflicted of the earth;And He will strike the earth with the (L)rod of His mouth,And with the (M)breath of His lips He will slay the wicked.
4 But with righteousness shall he judge the poor, and reprove with equity for the meek of the earth: and he shall smite the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips shall he slay the wicked.
4 but He will judge the poor righteously(E)and execute justice for the oppressed of the land.He will strike the landwith discipline(a) from His mouth,(F)and He will kill the wicked(G)with a command(b) from His lips.(H)
4 but with righteousness he will judge the needy, and decide with equity for earth's poor. He will strike the earth with the rod of his mouth, and the wicked will be killed with the breath of his lips.
5 And justice was the girding of his loins, and truth the girding of his loins.
5 And righteousness shall be the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his reins.
5 Righteousness will be the sash around his loins, and faithfulness the belt around his waist."
6 The wolf dwelt with the lamb; and the panther will lie down with the kid; and the calf and the young lion and the falling together, and a little boy leading with them.
6 The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.
6 "The wolf will live with the lamb; the leopard will lie down with the young goat. The calf and the lion will graze together, and a little child will lead them.
7 And the heifer and the bear shall feed together, and their young shall lie down; and the lion shall eat straw as the ox.
7 And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together: and the lion shall eat straw like the ox.
7 The cow and the bear will graze,their young ones will lie down together,and the lion will eat straw like the ox.
7 The cow and the bear will graze, and their young will lie down together, and the lion will eat straw like the ox.
8 And the suckling was delighted upon the hole of the asp, and upon the viper's deu the weaned directed his hand.
8 The nursing child will play by the hole of the cobra,And the weaned child will put his hand on the viper’s den.
8 And the sucking child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the cockatrice' den.
8 An infant will play beside the cobra’s pit,and a toddler will put his hand into a snake’s den.
8 The nursing child will play over the hole of the cobra, and the weaned child will put his hand on vipers' dens.
9 They shall not do evil, and they shall not destroy in all my holy mountain, for the earth full of the knowledge of Jehovah as the waters covering to the sea.
9 They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain: for the earth shall be full of the knowledge of the LORD, as the waters cover the sea.
9 They will neither harm nor destroy on my holy mountain; for the earth will be full of the knowledge of the LORD, as the waters cover the sea."
10 And there was in that day a root of Jesse which stood for a signal of the peoples; to him shall the nations seek, and his rest was glory.
10 And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the Gentiles seek: and his rest shall be glorious.
10 At that time, as to the root of Jesse, who will be standing as a banner for the nations, the nations will rally to him, and his resting place is glorious.
11 And it was in that day Jehovah shall add the second time his hand to gain the remnant of his people which shall be left from Assur and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea.,
11 Then it will happen on that day that the LordWill again recover the second time with His handThe (X)remnant of His people, who will remain,From (Y)Assyria, (Z)Egypt, Pathros, Cush, (AA)Elam, Shinar, Hamath,And from the (d)(AB)islands of the sea.
11 And it shall come to pass in that day, that the Lord shall set his hand again the second time to recover the remnant of his people, which shall be left, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea.
11 On that day(Q) the Lord will extend His hand a second time to recover—from Assyria, Egypt, Pathros, Cush, Elam, Shinar, Hamath, and the coasts and islands of the west—the remnant of His people who survive.(R)
11 At that time, the LORD will reach out his hand yet a second time to recover the remnant that is left of his people, from Assyria, from Lower Egypt, from Upper Egypt, from Cush, from Elam, from Shinar, from Hamath, and from the islands of the sea.
12 And he lifted up a signal to the nations, and he gathered the outcasts of Israel, and he will collect the dispersed of Judah from the four wings of the earth.
12 And he shall set up an ensign for the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth.
12 He will raise a banner for the nations and will assemble the dispersed of Israel; he will gather the scattered people of Judah from the corners of the earth.
13 And the jealousy of Ephraim was removed, and the adversaries of Judah shall be cut off: Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not press upon Ephraim.
13 The envy also of Ephraim shall depart, and the adversaries of Judah shall be cut off: Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex Ephraim.
13 Ephraim's jealousy will vanish, and those who are hostile to Judah will be eliminated; Ephraim will no longer be jealous of Judah, and Judah will not be hostile to Ephraim.
14 And they flew upon the shoulder of the rovers to the sea; together shall they plunder the sons of the east: Edom and Moab the sending forth of their hand, and the sons of Ammon their audience.
14 They will (AF)swoop down on the slopes of the Philistines on the (AG)west;Together they will (AH)plunder the sons of the east;(e)They will possess (AI)Edom and (AJ)Moab,And the sons of Ammon will be (f)subject to them.
14 But they shall fly upon the shoulders of the Philistines toward the west; they shall spoil them of the east together: they shall lay their hand upon Edom and Moab; and the children of Ammon shall obey them.
14 But they will swoop downon the Philistine flank to the west.Together they will plunder the people of the east.(V)They will extend their power over Edom and Moab,and the Ammonites will be their subjects.(W)
14 But they will swoop down on the slopes of the Philistines to the west, and they will plunder the people to the east. They'll lay their hands on Edom and Moab, and the Ammonites will be subject to them.
15 And Jehovah exterminated the tongue of the sea of Egpyt, and he moved to and fro his hand over the river with the strength of his wind, and he struck it to the seven torrents, and he caused them to tread in shoes.
15 And the Lord will (g)(AK)utterly destroyThe tongue of the (h)Sea of Egypt;And He will (AL)wave His hand over the (i)(AM)RiverWith His scorching wind;And He will strike it into seven streamsAnd make men walk over (j)dry-shod.
15 And the LORD shall utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his mighty wind shall he shake his hand over the river, and shall smite it in the seven streams, and make men go over dryshod.
15 The LORD will totally destroy the gulf of the Sea of Egypt. He will sweep his hand over the Euphrates River with a violent wind, breaking it up into seven streams, and making a way for people to cross on foot.
16 And there was a highway for the remnant of his people which shall be left from Assur, as it was to Israel in the day of his coming up from the land of Egypt.
16 And there shall be an highway for the remnant of his people, which shall be left, from Assyria; like as it was to Israel in the day that he came up out of the land of Egypt.
16 And there will be a highway for the remnant that is left of his people out of Assyria, as there was for Israel when they came up from the land of Egypt.
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.
International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.
King James Version Public Domain
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org