Parallel Verses
International Standard Version
The firstborn of the poor will find pasture, and the needy will lie down in safety; but I'll kill your root by famine, and I'll execute your survivors.
New American Standard Bible
And the needy will lie down in security;
I will
And it will kill off your survivors.
King James Version
And the firstborn of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety: and I will kill thy root with famine, and he shall slay thy remnant.
Holman Bible
and the impoverished will lie down in safety,
but I will kill your root with hunger,
and your remnant will be slain.
A Conservative Version
And the firstborn of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety. And I will kill thy root with famine, and thy remnant shall be slain.
American Standard Version
And the first-born of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety; and I will kill thy root with famine, and thy remnant shall be slain.
Amplified
“The firstborn of the helpless [of Judah] will feed [on My meadows],
And the needy will lie down in safety;
But I will kill your root with famine,
And your survivors will be put to death.
Bible in Basic English
And the poorest of the land will have food, and those in need will be given a safe resting-place: but your seed will come to an end for need of food, and the rest of you will be put to the sword.
Darby Translation
And the firstborn of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety; but I will kill thy root with famine, and thy remnant shall be slain.
Julia Smith Translation
And the first born of the poor were fed, and the needy shall lie down confidently: and I killed thy root with famine, and thy residue he shall slay.
King James 2000
And the firstborn of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety: and I will kill your root with famine, and he shall slay your remnant.
Lexham Expanded Bible
And [the] firstborn of [the] poor will graze, and [the] needy will lie down in security; but I will cause your root to die in famine, and it will kill your remnant.
Modern King James verseion
And the first-born of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety; and I will kill your root with famine, and he shall slay your remnant.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But the poor shall feed of the best things, and the simple shall dwell in safety. Thy roots will I destroy with hunger, and it shall slay thy remnant.
NET Bible
The poor will graze in my pastures; the needy will rest securely. But I will kill your root by famine; it will put to death all your survivors.
New Heart English Bible
The firstborn of the poor will eat, and the needy will lie down in safety; and I will kill your root with famine, and your remnant will be killed.
The Emphasized Bible
Then shall feed the firstborn of the poor, And the needy, in confidence lie down, - And I will kill with famine thy root, And thy residue, shall be slain.
Webster
And the first-born of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety: and I will kill thy root with famine, and he shall slay thy remnant.
World English Bible
The firstborn of the poor will eat, and the needy will lie down in safety; and I will kill your root with famine, and your remnant will be killed.
Youngs Literal Translation
And delighted have the first-born of the poor, And the needy in confidence lie down, And I have put to death with famine thy root, And thy remnant it slayeth.
Topics
Interlinear
B@kowr
Ra`ah
Betach
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 14:30
Verse Info
Context Readings
Oracle Of Judgment On Philistia
29 "Don't rejoice, all of you Philistines, that the rod that struck you is broken, because from the snake's root a viper will spring up, and its offspring will be a darting, poisonous serpent. 30 The firstborn of the poor will find pasture, and the needy will lie down in safety; but I'll kill your root by famine, and I'll execute your survivors. 31 Wail, you gate! Cry out, you city! Melt away, all you Philistines! For smoke comes from the north, and there's no one to take measure in its festivals.
Phrases
Names
Cross References
Isaiah 7:21-22
"At that time, a man will keep alive a heifer and two sheep,
Job 18:13
Something gnaws on his skin; a deadly disease consumes his limbs.
Isaiah 3:15
How dare you crush my people as you grind down the face of the poor?" declares the Lord GOD of the Heavenly Armies.
Isaiah 5:17
Then the lambs will graze in their pasture; fatlings and foreigners will eat among the waste places of the rich."
Isaiah 8:21
"They'll pass through the land, while greatly distressed and hungry. When they are hungry, they'll become enraged, and they'll curse their king and their god. They'll turn their faces upwards,
Isaiah 9:20
They cut meat on the right, but they're still hungry, and they devour also on the left, but they're not satisfied; each devours the flesh of his own children.
Isaiah 30:23-24
He will also provide rain for your seed that you sow in the ground, and the food that comes from the ground will be rich and abundant. At that time, your cattle will graze in broad meadows,
Isaiah 33:16
this is the one who will live on the heights; his refuge will be a mountain fortress. His food will be supplied, and his water will be guaranteed.
Isaiah 37:30
"And this will be your sign, Hezekiah: Eat this year what grows on its own, and in the second year what springs from that. But in the third year sow, reap, plant vineyards, and eat their fruit.
Isaiah 51:19
"These twin things have come upon you (who can feel sorry for you?): ruin and destruction, famine and the sword who can console you?
Isaiah 65:13-14
Therefore, this is what the LORD says: "See, my servants will eat, but you'll go hungry; my servants will drink, but you'll go thirsty; my servants will rejoice, but you'll be put to shame.
Jeremiah 47:1-7
This is the message from the LORD that came to Jeremiah the prophet concerning the Philistines, before Pharaoh conquered Gaza.
Ezekiel 25:15-17
"This is what the Lord GOD says: "Because Philistia has made it their practice to carry out retribution, accompanied by extraordinary malice in their personal vendettas vendettas that spring from their everlasting hostility
Joel 3:4-8
"Furthermore, what have you to do with me, Tyre, Sidon, and all the sea coasts of Philistia? Are you taking revenge on me? If you are taking revenge on me, I'll send it back on you swiftly and promptly,
Amos 1:6-8
This is what the LORD says: "For three transgressions of Gaza and now for a fourth I will not turn away; because they exiled the entire population, delivering them to Edom.
Zephaniah 2:4-7
"For Gaza will be forsaken, and Ashkelon deserted Ashdod will be emptied at high noon; even Ekron will be uprooted.
Zechariah 9:5-7
Ashkelon will see it happen and will be terrified; Gaza will tremble greatly. Ekron will be ashamed of her expectations, Gaza's king will perish, and Ashkelon will become uninhabited.