Parallel Verses

International Standard Version

In its streets they wear sackcloth; on its rooftops and in its squares everyone wails and falls down weeping.

New American Standard Bible

In their streets they have girded themselves with sackcloth; On their housetops and in their squares Everyone is wailing, dissolved in tears.

King James Version

In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.

Holman Bible

In its streets they wear sackcloth;
on its rooftops and in its public squares everyone wails,
falling down and weeping.

A Conservative Version

In their streets they gird themselves with sackcloth. On their housetops, and in their broad places, everyone wails, weeping abundantly.

American Standard Version

In their streets they gird themselves with sackcloth; on their housetops, and in their broad places, every one waileth, weeping abundantly.

Amplified

In their streets they gird themselves with sackcloth; on the tops of their houses and in their broad places everyone wails, weeping abundantly.

Bible in Basic English

In their streets they are covering themselves with haircloth: on the tops of their houses, and in their public places, there is crying and bitter weeping.

Darby Translation

In their streets they are girded with sackcloth; on their roofs, and in their broadways, every one howleth, melted into tears.

Jubilee 2000 Bible

In their streets they shall gird themselves with sackcloth; on the tops of their houses and in their streets, every one shall howl, weeping as they come down.

Julia Smith Translation

And in their places without they girded themselves with sackcloth: upon her roofs and in her streets every one shall wail, going down into weeping.

King James 2000

In their streets they shall clothe themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, everyone shall wail, weeping abundantly.

Lexham Expanded Bible

They gird themselves [with] sackcloth in its streets; on its roofs and public squares everyone wails, going down in weeping.

Modern King James verseion

In the streets they shall clothe themselves with sackcloth; on the tops of their houses, and in their streets, everyone shall howl, melting in tears.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

In their streets were they girded about with sackcloth. In all the tops of their houses and streets was there nothing, but mourning and weeping.

NET Bible

In their streets they wear sackcloth; on their roofs and in their town squares all of them wail, they fall down weeping.

New Heart English Bible

In their streets, they dress themselves in sackcloth. In their streets and on their housetops, everyone wails, weeping abundantly.

The Emphasized Bible

In their streets, have they girded them with sackcloth, - On their housetops, and in their broadways, every one is howling - melting in tears;

Webster

In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.

World English Bible

In their streets, they clothe themselves in sackcloth. In their streets and on their housetops, everyone wails, weeping abundantly.

Youngs Literal Translation

In its out-places they girded on sackcloth, On its pinnacles, and in its broad places, Every one howleth -- going down with weeping.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חץ חוּץ 
Chuwts 
Usage: 164

חגר 
Chagar 
Usage: 43

שׂק 
Saq 
Usage: 48

on the tops
גּג 
Gag 
Usage: 30

of their houses, and in their streets
רחוב רחב 
R@chob 
Usage: 43

ילל 
Yalal 
Usage: 32

בּכי 
B@kiy 
Usage: 29

References

American

Easton

Context Readings

Oracle Of Judgment On Moab

2 He has gone up to the temple, and to Dibon, to the high places to weep; over Nebo and over Medeba Moab wails. His head is completely bald, and every beard is shaved off. 3 In its streets they wear sackcloth; on its rooftops and in its squares everyone wails and falls down weeping. 4 Heshbon and Elealeh cry out, their voices are heard as far as Jahaz; therefore the loins of Moab cry aloud; its heart quakes for itself.


Cross References

Jonah 3:6-8

When the message reached the king of Nineveh, he got up from his throne, removed his royal garments, covered himself with sackcloth, and sat down in ashes.

Deuteronomy 22:8

"When you build a new house, install a parapet along your roof so that if someone falls from the roof, you won't bring guilt of bloodshed on your house."

2 Samuel 3:31

David ordered Joab and all the people who were with him, "Tear your clothes, put on sackcloth, and mourn for Abner." King David walked behind the funeral procession,

2 Kings 6:30

When the king heard what the woman said, he ripped his garments as he continued walking along the city wall. As the people watched, all of a sudden they noticed he was wearing sackcloth underneath his clothes, inside next to his flesh!

Isaiah 15:2

He has gone up to the temple, and to Dibon, to the high places to weep; over Nebo and over Medeba Moab wails. His head is completely bald, and every beard is shaved off.

Isaiah 22:1

A message concerning the Valley of Vision. "What troubles you, now that you've all gone up to the rooftops,

Isaiah 22:4

Therefore I said: "Look away from me; and let me weep bitter tears; don't try to console me over the destruction of the daughter of my people."

Jeremiah 19:13

The houses of Jerusalem and the houses of the kings of Judah will be polluted like Topheth, as will be all the houses on whose roofs people burned incense to all the host of heaven and poured out liquid offerings to other gods."'"

Jeremiah 48:38-39

On all the housetops of Moab and in the streets there will be nothing but mourning, for I'll break Moab like a vessel that no one wants," declares the LORD.

Matthew 11:21

"How terrible it will be for you, Chorazin! How terrible it will be for you, Bethsaida! Because if the miracles that happened in you had taken place in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain