Oracle Of Judgment On Moab
1 The burden of Moab. Because in a night destroyed was Ar of Moab -- It hath been cut off, Because in a night destroyed was Kir of Moab -- It hath been cut off.
1 The burden of Moab. Because in the night Ar of Moab is laid waste, and brought to silence; because in the night Kir of Moab is laid waste, and brought to silence;
1 The (a)oracle concerning (A)Moab.Surely in a night (B)Ar of Moab is devastated and ruined;Surely in a night Kir of Moab is devastated and ruined.
1 An oracle against Moab:(A)Ar in Moab is devastated,(B)destroyed in a night.Kir in Moab is devastated,destroyed in a night.
1 A message concerning Moab: "For Ir in Moab is destroyed in a night, and Moab is ruined! Because Ir in Moab is destroyed in a single night, Moab is ruined!
2 He hath gone up to Bajith and Dibon, The high places -- to weep, On Nebo and on Medeba Moab howleth, On all its heads is baldness, every beard cut off.
2 He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall howl over Nebo, and over Medeba: on all their heads shall be baldness, and every beard cut off.
2 They have gone up to the (b)temple and to (C)Dibon, even to the high places to weep.Moab wails over Nebo and Medeba;Everyone’s head is (D)bald and every beard is cut off.
2 Dibon went up to its templeto weep at its high places.Moab wails on Nebo and at(a) Medeba.Every head is shaved;every beard is cut off.
2 He has gone up to the temple, and to Dibon, to the high places to weep; over Nebo and over Medeba Moab wails. His head is completely bald, and every beard is shaved off.
3 In its out-places they girded on sackcloth, On its pinnacles, and in its broad places, Every one howleth -- going down with weeping.
3 In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.
3 In their streets they have girded themselves with (E)sackcloth;(F)On their housetops and in their squaresEveryone is wailing, (c)(G)dissolved in tears.
3 In its streets they wear sackcloth;on its rooftops and in its public squares everyone wails,falling down and weeping.
3 In its streets they wear sackcloth; on its rooftops and in its squares everyone wails and falls down weeping.
4 And cry doth Heshbon and Elealeh, Unto Jahaz heard hath been their voice, Therefore the armed ones of Moab do shout, His life hath been grievous to him.
4 And Heshbon shall cry, and Elealeh: their voice shall be heard even unto Jahaz: therefore the armed soldiers of Moab shall cry out; his life shall be grievous unto him.
4 (H)Heshbon and Elealeh also cry out,Their voice is heard all the way to Jahaz;Therefore the (d)armed men of Moab cry aloud;His soul trembles within him.
4 Heshbon and Elealeh cry out;their voices are heard as far away as Jahaz.(C)Therefore the soldiers of Moab cry out,and they tremble.(b)
4 Heshbon and Elealeh cry out, their voices are heard as far as Jahaz; therefore the loins of Moab cry aloud; its heart quakes for itself.
5 My heart is toward Moab, Cry do her fugitives unto Zoar, a heifer of the third year, For -- the ascent of Luhith -- With weeping he goeth up in it, For, in the way of Horonaim, A cry of destruction they wake up.
5 My heart shall cry out for Moab; his fugitives shall flee unto Zoar, an heifer of three years old: for by the mounting up of Luhith with weeping shall they go it up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of destruction.
5 My heart cries out for Moab;His fugitives are as far as (I)Zoar and Eglath-shelishiyah,For they go up the (J)ascent of Luhith weeping;Surely on the road to Horonaim they raise a cry of distress (K)over their ruin.
5 My heart cries out over Moab,whose fugitives flee as far as Zoar,(D)to Eglath-shelishiyah;they go up the slope of Luhith weeping;they raise a cry of destructionon the road to Horonaim.
5 My heart cries out over Moab; her fugitives flee as far as Zoar, as far as Eglath-shelishiyah. For at the ascent to Luhith they go up weeping; on the road to Horonaim they raise a cry of destruction.
6 For, the waters of Nimrim are desolations, For, withered hath been the hay, Finished hath been the tender grass, A green thing there hath not been.
6 For the waters of Nimrim shall be desolate: for the hay is withered away, the grass faileth, there is no green thing.
6 For the (L)waters of Nimrim are (e)desolate.Surely the grass is withered, the tender grass (f)died out,There is (M)no green thing.
6 The waters of Nimrim(E) are desolate;the grass is withered, the foliage is gone,and the vegetation has vanished.
6 The Nimrim waters are desolate; the grass is withered, its vegetation gone; there is no foliage left.
7 Therefore the abundance he made, and their store, Unto the brook of the willows they carry.
7 Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.
7 Therefore the (N)abundance which they have acquired and stored upThey carry off over the brook of (g)Arabim.
7 Therefore the wealth they have acquired and what they have stored up they carry them away over the Arab Wadi.
8 For gone round hath the cry the border of Moab, Unto Eglaim is its howling, And to Beer-Elim is its howling.
8 For the cry is gone round about the borders of Moab; the howling thereof unto Eglaim, and the howling thereof unto Beerelim.
8 For the cry of distress has gone around the territory of Moab,Its wail goes as far as Eglaim and its wailing even to Beer-elim.
8 For their cry echoesthroughout the territory of Moab.Their wailing reaches Eglaim;their wailing reaches Beer-elim.
8 For the cry has gone out along the border of Moab; her wailing reaches as far as Eglaim, her wailing reaches as far as Beer-elim.
9 For the waters of Dimon have been full of blood, For I set on Dimon additions, For the escaped of Moab a lion, And for the remnant of Adamah!
9 For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more upon Dimon, lions upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land.
9 For the waters of Dimon are full of (h)blood;Surely I will bring added woes upon Dimon,A (O)lion upon the fugitives of Moab and upon the remnant of the land.
9 The waters of Dibon(c) are full of blood,(G)but I will bring on Dibon(d) even more than this—a lion for those who escape from Moab,and for the survivors in the land.(H) >
9 The Dibon streams are full of blood; but I will bring upon Dibon even more a lion will pounce upon those of Moab who escape, upon those who remain in the land."