Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

This is the heavy burden upon Egypt: Behold, the LORD will ride upon a swift cloud, and come into Egypt. And the idols of Egypt shall tremble at his coming, and the heart of Egypt shall quake within her.

New American Standard Bible

The oracle concerning Egypt.
Behold, the Lord is riding on a swift cloud and is about to come to Egypt;
The idols of Egypt will tremble at His presence,
And the heart of the Egyptians will melt within them.

King James Version

The burden of Egypt. Behold, the LORD rideth upon a swift cloud, and shall come into Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it.

Holman Bible

An oracle against Egypt:

Look, the Lord rides on a swift cloud
and is coming to Egypt.
Egypt’s idols will tremble before Him,
and Egypt’s heart will melt within it.

International Standard Version

A message about Egypt: "Watch out! The LORD rides on a swift cloud, and is coming to Egypt. The idols of Egypt tremble before him, and the hearts of the Egyptians melt within them.

A Conservative Version

The burden of Egypt. Behold, LORD rides upon a swift cloud, and comes to Egypt. And the idols of Egypt shall tremble at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it.

American Standard Version

The burden of Egypt. Behold, Jehovah rideth upon a swift cloud, and cometh unto Egypt: and the idols of Egypt shall tremble at his presence; and the heart of Egypt shall melt in the midst of it.

Amplified

The [mournful, inspired] oracle (a burden to be carried) concerning Egypt:

Listen carefully, the Lord is riding on a swift cloud and is about to come to Egypt;
The idols of Egypt will tremble at His presence,
And the heart of the Egyptians will melt within them.

Bible in Basic English

The word about Egypt. See, the Lord is seated on a quick-moving cloud, and is coming to Egypt: and the false gods of Egypt will be troubled at his coming, and the heart of Egypt will be turned to water.

Darby Translation

The burden of Egypt. Behold, Jehovah rideth upon a swift cloud, and cometh to Egypt; and the idols of Egypt are moved at his presence, and the heart of Egypt melteth in the midst of it.

Julia Smith Translation

The burden of Egypt Behold, Jehovah riding upon a swift cloud and coming to Egypt: and the vanities of Egypt moved to and fro from his face, and the heart of Egypt will melt in its midst

King James 2000

The burden concerning Egypt. Behold, the LORD rides upon a swift cloud, and shall come into Egypt: and the idols of Egypt shall tremble at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it.

Lexham Expanded Bible

An oracle of Egypt: Look! Yahweh [is] riding on a swift cloud and [is] coming [to] Egypt. And the idols of Egypt will tremble in front of him, and the heart of Egypt melts in his inner parts.

Modern King James verseion

The burden against Egypt: Behold, Jehovah rides on a swift cloud and comes into Egypt. And the idols of Egypt shall tremble at His presence, and the heart of Egypt shall melt in its midst.

NET Bible

Here is a message about Egypt: Look, the Lord rides on a swift-moving cloud and approaches Egypt. The idols of Egypt tremble before him; the Egyptians lose their courage.

New Heart English Bible

The burden of Egypt: "Behold, the LORD rides on a swift cloud, and comes to Egypt. The idols of Egypt will tremble at his presence; and the heart of Egypt will melt in its midst.

The Emphasized Bible

The oracle on Egypt: Lo! Yahweh, riding upon a swift cloud, and he will enter Egypt, And the idols of Egypt shall shake at his presence, And, the heart of Egypt, shall melt within him;

Webster

The burden of Egypt. Behold, the LORD rideth upon a swift cloud, and will come into Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it.

World English Bible

The burden of Egypt: "Behold, Yahweh rides on a swift cloud, and comes to Egypt. The idols of Egypt will tremble at his presence; and the heart of Egypt will melt in its midst.

Youngs Literal Translation

The burden of Egypt. Lo, Jehovah is riding on a swift thick cloud, And He hath entered Egypt, And moved have been the idols of Egypt at His presence, And the heart of Egypt melteth in its midst.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
משּׂא 
Massa' 
Usage: 65

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
מצרים 
Mitsrayim 
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681
Usage: 681
Usage: 681

Behold, the Lord

Usage: 0

רכב 
Rakab 
Usage: 78

קל 
Qal 
Usage: 13

עב 
`ab 
Usage: 32

and shall come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

and the idols
אליל 
'eliyl 
Usage: 19

נוּע 
Nuwa` 
Usage: 40

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

and the heart
לבב 
Lebab 
Usage: 251

מסס 
Macac 
Usage: 21

in the midst
קרב 
Qereb 
Usage: 226

References

Context Readings

Oracle Of Judgment On Egypt

1 This is the heavy burden upon Egypt: Behold, the LORD will ride upon a swift cloud, and come into Egypt. And the idols of Egypt shall tremble at his coming, and the heart of Egypt shall quake within her. 2 And I will stir up the Egyptians one against another among themselves, so that one shall be ever against his brother and neighbour, yea one city against another, and one kingdom against another.

Cross References

Exodus 12:12

"For I will go about in the land of Egypt this same night, and will smite all the firstborn in the land of Egypt, both of man and beast, and upon all the gods of Egypt will I the LORD do execution.

Joshua 2:11

And as soon as we had heard these things, our hearts did faint. And there remained no more courage in any man for fear of your coming. For the LORD your God; he is the God in heaven above, and on the earth beneath.

Joel 3:19

Egypt shall go to ruin, and Edom shall be a desert and a wilderness, which oppressed the children of Israel, and which shed innocent blood in their land.

Revelation 1:7

Behold, he cometh with clouds, and all eyes shall see him: and they also which pierced him. And all kindreds of the earth shall wail. Even so, amen.

Psalm 104:3

who layeth the beams of his chambers in the waters, and maketh the clouds thy chariot, and walketh upon the wings of the wind.

Isaiah 13:1

This is the heavy burden of Babylon, which Isaiah the son of Amos did see.

Jeremiah 50:2

"Preach among the Gentiles, let your voice be heard, make a token: cry out, keep no silence, but say, 'Babylon shall be won, Bel shall be confounded, and Merodach shall be overcome. Yea their gods shall be brought to shame and their images shall stand in fear.'

Ezekiel 29:1-21

In the tenth year, upon the twelfth day of the tenth Month, the word of the LORD came unto me, saying,

Ezekiel 30:13

And thus sayeth the LORD God: I will destroy the Idols, and bring the images of Noph to an end. There shall no more be a prince of Egypt, and a fearfulness will I send into the Egyptians' land.

Exodus 15:14-16

The nations heard, and were afraid. Pangs came upon the Philistines.

Deuteronomy 33:26

There is none like unto the God of Israel: he that sitteth upon heaven shall be thine help, whose glory is in the clouds:

Joshua 2:9

and said unto the men, "I know that the LORD hath given you the land, both because that the fear of you is fallen upon us, and because that the inhabiters of the land faint at your coming.

Joshua 2:24

And they said unto Joshua, "The LORD hath delivered into our hands all the land, for all the inhabiters of the country faint for fear of us."

1 Samuel 5:2-4

and brought it unto the house of Dagon, and set it by Dagon.

Psalm 18:10-12

He rode upon the Cherub, and did fly: he came flying upon the wings of the wind. {TYNDALE: And he rode upon Cherub and flew: and appeared upon the wings of the wind.}

Psalm 68:4

O sing unto God, sing praises to his name; magnify him that rideth upon the heavens, as it were upon a horse. Praise him in his name Jah, and rejoice before him.

Psalm 68:33-34

who sitteth in the heavens over all from the beginning. Lo, he doth send out his voice, yea and that a mighty voice.

Psalm 104:34

O that my words might please him, for my joy is in the LORD.

Isaiah 13:7

Then shall all hands be letten down, and all men's hearts shall melt away;

Isaiah 19:16

Then shall the Egyptians be like unto women, afraid and astounded, at the motion of the hands which the LORD of Hosts shall shake over them.

Isaiah 21:9

And behold, here cometh a chariot of men with two horsemen." And he answered and said, "Babylon is fallen, is fallen! She is turned upside down, and all the images of her gods are smitten to the ground!"

Isaiah 46:1-2

Bel is fallen, and Nebo is broken down: whose images were a burden for the beasts and cattle, to overladen them, and to make them weary.

Jeremiah 25:19

Yea, and Pharaoh the king of Egypt, his servants, his princes and his people altogether one with another;

Jeremiah 43:8-13

And in Tahpenes the word of the LORD happened unto Jeremiah, saying,

Jeremiah 44:29-30

Take this for a token, that I will visit you in this place, sayeth the LORD, and that ye may know, how that I, without doubt, will perform my purpose upon you to punish you.

Jeremiah 46:1-28

Here follow the words of the LORD to the prophet Jeremiah which he spake unto the Gentiles.

Jeremiah 51:44

Moreover, I will visit Bel at Babylon: and the thing that he hath swallowed up, that same shall I pluck out of his mouth. The Gentiles also shall run no more unto him; yea, and the walls of Babylon shall fall.

Zechariah 10:11

He shall go upon the sea of trouble, and smite the sea waves: so that all the deep floods shall be dried up. The proud boasting of Assyria shall be cast down, and the scepter of Egypt shall be taken away.

Zechariah 14:18

If the kindred of Egypt go not up, and come not, it shall not rain upon them neither. This shall be the plague wherewith the LORD will smite all Heathen, that come not up to keep the feast of tabernacles.

Matthew 26:64-65

Jesus said to him, "Thou hast said. Nevertheless I say unto you, hereafter shall ye see the son of man sitting on the righthand of power, and come in the clouds of the sky."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain